294. amphiennumi
Lexicon
amphiennumi: To clothe, to dress, to put on

Original Word: ἀμφιέννυμι
Part of Speech: Verb
Transliteration: amphiennumi
Pronunciation: am-fee-EN-noo-mee
Phonetic Spelling: (am-fee-en'-noo-mee)
Definition: To clothe, to dress, to put on
Meaning: I put on, clothe.

Strong's Exhaustive Concordance
clothe.

From the base of amphoteros and hennumi (to invest); to enrobe -- clothe.

see GREEK amphoteros

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from the same as amphoteroi and hennumi (to enrobe, clothe)
Definition
to clothe
NASB Translation
clothes (1), dressed (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 294: ἀμφιάζω

ἀμφιάζω; (from ἀμφί, literally, to put around); to put on, clothe: in Luke 12:28 L WH ἀμφιάζει for Rec. ἀμφιέννυσι. (A later Greek word; the Sept. (2 Kings 17:9 Alex.); Job 29:14; (); ; Psalm 72:6 Symm.; several times in Themistius; cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 112; (Veitch, under the word; Buttmann, 49 (42f); Stephanus' Thesaurus, under the word, col. 201 c. quotes from Cram. Anecdot. Ox. vol. ii., p. 338, 31 τό μέν ἀμφιέζω ἐστι κοινῶς, τό δέ ἀμφιάζω Δωρικὸν, ὥσπερ τό ὑποπιέζω καί ὑποπιάζω).) Cf. ἀμφιέζω.

STRONGS NT 294: ἀμφιέζωἀμφιέζω, equivalent to ἀμφιέννυμι; in Luke 12:28 ἀμφιέζει T Tr. Cf. ἀμφιάζω.

STRONGS NT 294: ἀμφιέννυμιἀμφιέννυμι; perfect passive ἠμφίεσμαι; (ἕννυμι); (from Homer down); to put on, to clothe: Luke 12:28 (R G; cf. ἀμφιέζω); Matthew 6:30; ἐν τίνι (Buttmann, 191 (166)), Luke 7:25; Matthew 11:8.

Topical Lexicon
Word Origin: From the Greek prefix ἀμφί (amphi), meaning "around" or "on both sides," and the verb ἕννυμι (hennymi), meaning "to clothe" or "to put on."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of clothing or being clothed is also present in the Hebrew Scriptures, with several Hebrew words conveying similar meanings. Corresponding Strong's Hebrew entries include:

Strong's Hebrew 3847: לָבַשׁ (labash) • to put on, wear, clothe
Strong's Hebrew 3844: לְבוּשׁ (lebush) • garment, clothing
Strong's Hebrew 3848: לָבוּשׁ (labush) • clothed, dressed

These Hebrew terms similarly convey the act of dressing or being clothed, often used in both literal and metaphorical contexts throughout the Old Testament.

Usage: The verb ἀμφιέννυμι is used in the New Testament to describe the act of clothing or dressing, often in a metaphorical sense to convey spiritual truths or states of being.

Context: The Greek verb ἀμφιέννυμι appears in the New Testament in contexts that emphasize the act of clothing or dressing, both in a literal and metaphorical sense. This term is used to describe the physical act of putting on garments, as well as the spiritual act of being clothed with virtues or divine attributes. In the Berean Standard Bible, the term is often translated as "clothe" or "dress."

For example, in the parable of the wedding banquet, the importance of being properly attired is highlighted, symbolizing the necessity of being spiritually prepared and adorned with righteousness. The act of clothing oneself in the New Testament often carries the connotation of adopting a new identity or state of being, as seen in passages that speak of putting on the "new self" or being clothed with Christ.

The metaphorical use of clothing in the New Testament serves to illustrate the transformation that occurs in the believer's life, as they are called to put off the old self and be renewed in the likeness of Christ. This transformation is often depicted as a change in garments, signifying a new status or role within the Kingdom of God.

Forms and Transliterations
αμφιαζει ἀμφιάζει αμφίασαι ἀμφιέζει αμφιέννυσι αμφιεννυσιν αμφιέννυσιν ἀμφιέννυσιν ημφιασάμην ημφίεσαντο ημφιεσμενον ημφιεσμένον ἠμφιεσμένον amphiennusin amphiennysin amphiénnysin amphiezei amphiézei emphiesmenon emphiesménon ēmphiesmenon ēmphiesménon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 6:30 V-PIA-3S
GRK: θεὸς οὕτως ἀμφιέννυσιν οὐ πολλῷ
NAS: God so clothes the grass of the field,
KJV: God so clothe the grass of the field,
INT: God thus clothes [will he] not much

Matthew 11:8 V-RPM/P-AMS
GRK: ἐν μαλακοῖς ἠμφιεσμένον ἰδοὺ οἱ
NAS: A man dressed in soft
KJV: for to see? A man clothed in soft
INT: in fine [clothes] having been dressed Behold those who

Luke 7:25 V-RPM/P-AMS
GRK: μαλακοῖς ἱματίοις ἠμφιεσμένον ἰδοὺ οἱ
NAS: A man dressed in soft
KJV: for to see? A man clothed in soft
INT: fine clothing arrayed Behold they who

Luke 12:28 V-PIA-3S
GRK: θεὸς οὕτως ἀμφιέζει πόσῳ μᾶλλον
KJV: God so clothe the grass, which
INT: God thus arrays how much rather

Strong's Greek 294
4 Occurrences


ἀμφιέννυσιν — 1 Occ.
ἀμφιέζει — 1 Occ.
ἠμφιεσμένον — 2 Occ.















293b
Top of Page
Top of Page