Matthew 6:8
New International Version
Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.

New Living Translation
Don’t be like them, for your Father knows exactly what you need even before you ask him!

English Standard Version
Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.

Berean Standard Bible
Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask Him.

Berean Literal Bible
Therefore do not be like to them, for your Father knows of what things you have need before your asking Him.

King James Bible
Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.

New King James Version
“Therefore do not be like them. For your Father knows the things you have need of before you ask Him.

New American Standard Bible
So do not be like them; for your Father knows what you need before you ask Him.

NASB 1995
“So do not be like them; for your Father knows what you need before you ask Him.

NASB 1977
“Therefore do not be like them; for your Father knows what you need, before you ask Him.

Legacy Standard Bible
Therefore, do not be like them; for your Father knows what you need before you ask Him.

Amplified Bible
So do not be like them [praying as they do]; for your Father knows what you need before you ask Him.

Christian Standard Bible
Don’t be like them, because your Father knows the things you need before you ask him.

Holman Christian Standard Bible
Don’t be like them, because your Father knows the things you need before you ask Him.

American Standard Version
Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.

Contemporary English Version
Don't be like them. Your Father knows what you need even before you ask.

English Revised Version
Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.

GOD'S WORD® Translation
Don't be like them. Your Father knows what you need before you ask him.

Good News Translation
Do not be like them. Your Father already knows what you need before you ask him.

International Standard Version
Don't be like them, because your Father knows what you need before you ask him.

Majority Standard Bible
Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask Him.

NET Bible
Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.

New Heart English Bible
Therefore do not be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him.

Webster's Bible Translation
Therefore be ye not like them: for your Father knoweth what things ye need before ye ask him.

Weymouth New Testament
Do not, however, imitate them; for your Father knows what things you need before ever you ask Him.

World English Bible
Therefore don’t be like them, for your Father knows what things you need before you ask him.
Literal Translations
Literal Standard Version
therefore do not be like them, for your Father knows those things that you have need of before your asking Him;

Berean Literal Bible
Therefore do not be like to them, for your Father knows of what things you have need before your asking Him.

Young's Literal Translation
be ye not therefore like to them, for your Father doth know those things that ye have need of before your asking him;

Smith's Literal Translation
Therefore make not yourselves like them: for your Father knows of what things ye have need before ye ask him.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Be not you therefore like to them, for your Father knoweth what is needful for you, before you ask him.

Catholic Public Domain Version
Therefore, do not choose to imitate them. For your Father knows what your needs may be, even before you ask him.

New American Bible
Do not be like them. Your Father knows what you need before you ask him.

New Revised Standard Version
Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore, do not be like them, for your Father knows what you need, before you ask him.

Aramaic Bible in Plain English
Therefore you shall not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
NT Translations
Anderson New Testament
Be not, therefore, like them; for your Father knows what things you need before you ask him.

Godbey New Testament
Therefore be not like unto them: for your Father knows of what things you have need, before you ask him.

Haweis New Testament
Be not ye therefore like them: for your Father knoweth of what things ye have need, before you ask him.

Mace New Testament
don't therefore imitate them: for your father knows what you want, before you ask him.

Weymouth New Testament
Do not, however, imitate them; for your Father knows what things you need before ever you ask Him.

Worrell New Testament
Be not, therefore, like them; for your Father knoweth of what things ye have need before ye ask Him.

Worsley New Testament
be not ye therefore like them; for your Father knoweth what ye have need of before ye ask Him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Lord's Prayer
7And when you pray, do not babble on like pagans, for they think that by their many words they will be heard. 8 Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask Him. 9So then, this is how you should pray: ‘Our Father in heaven, hallowed be Your name.…

Cross References
Psalm 139:1-4
For the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, You have searched me and known me. / You know when I sit and when I rise; You understand my thoughts from afar. / You search out my path and my lying down; You are aware of all my ways. ...

Isaiah 65:24
Even before they call, I will answer, and while they are still speaking, I will hear.

1 John 3:20
Even if our hearts condemn us, God is greater than our hearts, and He knows all things.

Romans 8:26-27
In the same way, the Spirit helps us in our weakness. For we do not know how we ought to pray, but the Spirit Himself intercedes for us with groans too deep for words. / And He who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints according to the will of God.

Jeremiah 29:11
For I know the plans I have for you, declares the LORD, plans to prosper you and not to harm you, to give you a future and a hope.

1 Kings 8:39
be heard by You from heaven, Your dwelling place. And may You forgive and act, and repay each man according to all his ways, since You know his heart—for You alone know the hearts of all men—

Hebrews 4:13
Nothing in all creation is hidden from God’s sight; everything is uncovered and exposed before the eyes of Him to whom we must give account.

Proverbs 15:11
Sheol and Abaddon lie open before the LORD—how much more the hearts of men!

Luke 12:30
For the Gentiles of the world strive after all these things, and your Father knows that you need them.

1 Corinthians 2:11
For who among men knows the thoughts of man except his own spirit within him? So too, no one knows the thoughts of God except the Spirit of God.

John 16:23-24
In that day you will no longer ask Me anything. Truly, truly, I tell you, whatever you ask the Father in My name, He will give you. / Until now you have not asked for anything in My name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete.

James 1:5
Now if any of you lacks wisdom, he should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to him.

Philippians 4:19
And my God will supply all your needs according to His glorious riches in Christ Jesus.

Ephesians 3:20
Now to Him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to His power that is at work within us,

Psalm 38:9
O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.


Treasury of Scripture

Be not you therefore like to them: for your Father knows what things you have need of, before you ask him.

your.

Matthew 6:32
(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.

Psalm 38:9
Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.

Psalm 69:17-19
And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily…

Jump to Previous
Beg However Imitate Need Needs Requests
Jump to Next
Beg However Imitate Need Needs Requests
Matthew 6
1. Giving to the Needy
5. The Lord's Prayer
16. Proper Fasting
19. Store up Treasures in Heaven
25. Do Not Worry
33. but seek God's kingdom.














Do not be like them
This phrase serves as a direct instruction from Jesus, urging His followers to distinguish themselves from the practices of the pagans or hypocrites. The Greek word for "like" is "homoioi," which implies a resemblance or imitation. In the context of Matthew 6, Jesus is addressing the manner in which people pray. The historical context reveals that during this time, many religious leaders and pagans engaged in repetitive and ostentatious prayers to gain attention or favor. Jesus calls His followers to a higher standard, emphasizing sincerity and authenticity in their relationship with God.

for your Father
The term "Father" is translated from the Greek "Pater," which denotes a personal and intimate relationship. This was a revolutionary concept for Jesus' audience, as it emphasized a personal connection with God rather than a distant or impersonal deity. The use of "Father" underscores the familial relationship believers have with God, highlighting His care, provision, and authority. This relationship is foundational to understanding the nature of prayer and the confidence believers can have in approaching God.

knows what you need
The Greek word for "knows" is "oida," which implies a complete and full understanding. This suggests that God's knowledge of our needs is not superficial but profound and comprehensive. The historical context of this assurance is significant, as it contrasts with the pagan belief that gods needed to be informed or persuaded through elaborate rituals. Jesus reassures His followers that God is already aware of their needs, emphasizing His omniscience and the futility of trying to manipulate or inform God through prayer.

before you ask Him
This phrase highlights the preemptive nature of God's knowledge and care. The Greek word "pro" (before) indicates that God's awareness of our needs precedes our requests. This is a comforting assurance that God is proactive in His care for us, and it encourages believers to trust in His provision. The scriptural context here aligns with the broader biblical narrative of God's sovereignty and His intimate involvement in the lives of His people. It invites believers to approach prayer with confidence, knowing that they are communicating with a God who is already attentive to their circumstances and needs.

(8) Your Father knoweth.--This truth is rightly made the ground of prayer in one of the noblest collects of the Prayer Book of the English Church--"Almighty God, the Fountain of all wisdom, who knowest our necessities before we ask, and our ignorance in asking." Comp. St. Paul's "We know not what we should pray for as we ought" (Romans 8:26). But why then, it may be asked, pray at all? Why "make our requests known unto God" (Philippians 4:6)? Logically, it may be, the question never has been, and never can be, answered. As in the parallel question of foreknowledge and free will, we are brought into a region in which convictions that seem, each of them, axiomatic, appear to contradict each other. All that can be done is to suggest partial solutions of the problem. We bring our wants and desires to God (1) that we may see them as He sees them, judge how far they are selfish or capricious, how far they are in harmony with His will; (2) that we may, in the thought of that Presence and its infinite holiness, feel that all other prayers--those which are but the expression of wishes for earthly good, or deliverance from earthly evil--are of infinitely little moment as compared with deliverance from the penalty and the power of the sin which we have made our own; (3) that, conscious of our weakness, we may gain strength for the work and the conflict of life in communion with the Eternal, who is in very deed a "Power that makes for righteousness." These are, if we may so speak, the lines upon which the Lord's Prayer has been constructed, and all other prayers are excellent in proportion as they approach that pattern. Partial deviations from it, as in prayers for fine weather, for plenty, and for victory, are yet legitimate (though they drift in a wrong direction), as the natural utterance of natural wants, which, if repressed, would find expression in superstition or despair. It is better that even these petitions, though not the highest form of prayer, should be purified by their association with the highest, than that they should remain unuttered as passionate cravings or, it may be, murmuring regrets.

Verse 8. - Be not ye therefore like. Revised Version omits "ye," as the emphatic personal pronoun is not expressed. The connexion of thought is - Seeing you are expected to shun heathen error (Meyer), do not allow yourselves to reproduce heathen practices. By observing these you would be taking a definite way of becoming like (passive, or rather middle, ὁμοιωθῆτε) those who ordinarily practise them. For; i.e. you stand on a different footing altogether from the heathen; you are intimately related to One above, who knows your wants, even before you express them to him. Your Father; Revised Version margin, "some ancient authorities read God your Father." So אָ, B, sah. (ὁ Θεός is bracketed by Westcott and Hort). The insertion is at first sight suspicious, but as there is no trace of such an addition in vers. 1, 4, 6, 14. 18 (in ver. 32 only אָ), it is hard to see why it should have been interpolated here. Its omission, on the other hand, is easily accounted for by its absence in those passages. The internal evidence, therefore, corroborates the strong external evidence of אָ, B. Our Lord here said "God" to emphasize the majesty and power of "your Father." Knoweth; i.e. intuitively (οϊδεν); el. ver. 32.

Parallel Commentaries ...


Greek
[Do] not
μὴ (mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

be like
ὁμοιωθῆτε (homoiōthēte)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 2nd Person Plural
Strong's 3666: To make like, liken; I compare. From homoios; to assimilate, i.e. Compare; passively, to become similar.

them,
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

for
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

Father
Πατὴρ (Patēr)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

knows
οἶδεν (oiden)
Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

what
ὧν (hōn)
Personal / Relative Pronoun - Genitive Neuter Plural
Strong's 3739: Who, which, what, that.

you
ἔχετε (echete)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

need
χρείαν (chreian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5532: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.

before
πρὸ (pro)
Preposition
Strong's 4253: A primary preposition; 'fore', i.e. In front of, prior to.

you
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

ask
αἰτῆσαι (aitēsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 154: To ask, request, petition, demand. Of uncertain derivation; to ask.

Him.
αὐτόν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Matthew 6:8 NIV
Matthew 6:8 NLT
Matthew 6:8 ESV
Matthew 6:8 NASB
Matthew 6:8 KJV

Matthew 6:8 BibleApps.com
Matthew 6:8 Biblia Paralela
Matthew 6:8 Chinese Bible
Matthew 6:8 French Bible
Matthew 6:8 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 6:8 Therefore don't be like them for your (Matt. Mat Mt)
Matthew 6:7
Top of Page
Top of Page