Lexicon marana tha: "Our Lord, come!" or "O Lord, come!" Original Word: μαράνα θά Strong's Exhaustive Concordance Maranatha. Of Chaldee origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. An exclamation of the approaching divine judgment -- Maran-atha. HELPS Word-studies 3134 marán athá (marán athá) – "Maranatha," an Aramaic term derived from two roots which literally mean, "Our Lord has come" (perfect tense in Aramaic, emphasizing the lingering results involved). NAS Exhaustive Concordance Word Origintransliterated Aramaic phrase Definition (our) Lord, come! NASB Translation Maranatha (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3134: μαραναθαμαραναθα (so Lachmann, but μαρὰν ἀθα R G T Tr WH), the Chaldean words אֲתָה מָרָנָא, i. e. our Lord cometh or will come: 1 Corinthians 16:22. (BB. DD.; cf. Klostermann, Probleme etc. (1883), p. 220ff; Kautzsch, Gr., pp. 12, 174; Nestle in Theol. Stud. aus Würtem. 1884, p. 186ff.) Topical Lexicon Word Origin: Aramaic expression, transliterated into Greek.Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for "μαράνα θά" as it is an Aramaic expression. However, the concept of the Lord's coming is echoed in various Hebrew scriptures that speak of the Day of the Lord, such as in the prophetic books (e.g., Joel 2:31, Malachi 4:5). Usage: This term is used as an exclamation or invocation expressing a longing for the return of the Lord Jesus Christ. It is found in the New Testament as a part of early Christian liturgical language. Context: The term "μαράνα θά" (maranatha) appears in the New Testament in 1 Corinthians 16:22: "If anyone does not love the Lord, let him be under a curse. Maranatha!" (BSB). This expression is a transliteration of an Aramaic phrase, reflecting the early Christian community's anticipation of Christ's return. The phrase can be understood in two ways, depending on how it is divided: "Marana tha" ("Our Lord, come!") or "Maran atha" ("The Lord has come"). The context in 1 Corinthians suggests an eschatological hope, a plea for the imminent return of Jesus. Forms and Transliterations αθα ἀθά θα Μαραν Μαρὰν μαρανα μαραναθά marana thaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 1 Corinthians 16:22 AramGRK: ἤτω ἀνάθεμα μαρανα θα NAS: he is to be accursed. Maranatha. KJV: let him be Anathema Maranatha. INT: let him be accursed Maran atha 1 Corinthians 16:22 Aram |