Lexicon anathema: Accursed, devoted to destruction, offering Original Word: ἀνάθεμα Strong's Exhaustive Concordance accused, anathema, curse. From anatithemai; a (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person) -- accused, anathema, curse, X great. see GREEK anatithemai HELPS Word-studies 331 anáthema (from 303 /aná, "up" concluding a process, which intensifies 5087 /títhēmi, "to place") – properly, place up, referring to something pledged (given up) to destruction; a divine curse/ban ("accursed"); an "oath-curse." [331 (anáthema) is the root of the English word, "anathema."] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom anatithémi Definition that which is laid up, i.e. a votive offering NASB Translation accursed (5), solemn (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 331: ἀνάθεμαἀνάθεμα, (τος, τό (equivalent to τό ἀνατεθειμένον); 1. properly, a thing set up or laid by in order to be kept; specifically a votive offering, which after being consecrated to a god was hung upon the walls or columns of his temple, or put in some other conspicuous place: 2 Macc. 2:13 (Plutarch, Pelop c. 25); Luke 21:5 in L T, for ἀναθήμασι R G Tr WH; for the two forms are sometimes confounded in the manuscripts; Moeris, ἀνάθημα ἀττικῶς, ἀνάθεμα ἑλληνικῶς. Cf. ἐπίθημα, ἐπίθεμα, etc., in Lob. ad Phryn., p. 249 (cf. 445; Paral. 417; see also Lipsius, Gram. Unters., p. 41). 2. ἀνάθεμα in the Sept. is generally the translation of the Heb. חֵרֶם, a thing devoted to God without hope of being redeemed, and, if an animal, to be slain (Leviticus 27:28, 29); therefore a person or thing doomed to destruction, Joshua 6:17; Joshua 7:12, etc. (Winer's Grammar, 32); a thing abominable and detestable, an accursed thing, Deuteronomy 7:26. Hence, in the N. T. ἀνάθεμα denotes a. a curse: ἀναθέματι ἀναθεματίζειν, Acts 23:14 (Winers Grammar, 466 (484); Buttmann, 184 (159)). b. a man accursed, devoted to the direst woes (equivalent to ἐπικατάρατος): ἀνάθεμα ἔστω, Galatians 1:8; 1 Corinthians 16:22; ἀνάθεμα λέγειν τινα to execrate one, 1 Corinthians 12:3 (R G, but L T Tr WH have restored ἀνάθεμα Ἰησοῦς, namely, ἔστω); ἀνάθεμα εἶναι ἀπό τοῦ Χριστοῦ, Romans 9:3 (pregnantly equivalent to doomed and so separated from Christ). Cf. the full remarks on this word in Fritzsche on Romans, vol. ii., 247ff; Wieseler on Galatians, p. 39ff; (a translation of the latter by Prof. Riddle in Schaff's Lange on Romans, p. 302ff; see also Trench, § v.; Lightfoot on Galatians, the passage cited; Ellicott ibid.; Tholuck on Romans, the passage cited; BB. DD., under the words, Anathema, Excommunication). Corresponding Greek / Hebrew Entries: • חֵרֶם (cherem) • Strong's Hebrew 2764: Often translated as "devoted" or "accursed," referring to things or persons set apart for destruction as an act of divine judgment. Usage: In the New Testament, ἀνάθεμα is used to describe a person or thing that is accursed or devoted to destruction. It often carries the connotation of being under a divine curse or ban. Context: The term ἀνάθεμα appears in several key passages in the New Testament, each highlighting its severe implications. In Romans 9:3, Paul expresses his deep sorrow for his fellow Israelites, stating, "For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my own flesh and blood." Here, ἀνάθεμα underscores the gravity of being separated from Christ, equating it with being under a divine curse. Englishman's Concordance Acts 23:14 N-DNSGRK: πρεσβυτέροις εἶπαν Ἀναθέματι ἀνεθεματίσαμεν ἑαυτοὺς NAS: ourselves under a solemn oath to taste KJV: ourselves under a great curse, that we will eat INT: elders said With an oath we have bound ourselves Romans 9:3 N-NNS 1 Corinthians 12:3 N-NNS 1 Corinthians 16:22 N-NNS Galatians 1:8 N-NNS Galatians 1:9 N-NNS Strong's Greek 331 |