3470. mómos
Lexicon
mómos: Blemish, fault, blame

Original Word: μῶμος
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: mómos
Pronunciation: MOH-mos
Phonetic Spelling: (mo'-mos)
Definition: Blemish, fault, blame
Meaning: a blemish, disgrace; blame.

Strong's Exhaustive Concordance
blemish.

Perhaps from memphomai; a flaw or blot, i.e. (figuratively) disgraceful person -- blemish.

see GREEK memphomai

HELPS Word-studies

3470 mṓmos – literally, a blemish (spot, blot); (figuratively) what spoils a reputation, causing undue blame (disgrace, censure).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. word
Definition
blame, disgrace, blemish
NASB Translation
blemishes (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3470: μῶμος

μῶμος, μωμου, (perhaps akin to μύω, Curtius, § 478; cf. Vanicek, p. 732), blemish, blot, disgrace;

1. censure.

2. insult: of men who are a disgrace to a society, 2 Peter 2:13 (A. V. blemishes). (From Homer down; the Sept. for מוּם, of bodily defects and blemishes, Leviticus 21:16ff; Deuteronomy 15:21; Song of Solomon 4:7; Daniel 1:4; of a mental defect, fault, Sir. 20:24(23).)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb μωμάομαι (mōmaomai), meaning "to blame" or "to find fault."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H3971 מוּם (mum): A blemish or defect, often used in the context of physical imperfections that disqualify a person or animal from certain religious duties or offerings.
H8400 תָּמִים (tamim): Often translated as "blameless" or "without blemish," used to describe moral and physical perfection, particularly in the context of sacrificial offerings and the character of individuals.

The concept of μῶμος in the New Testament aligns with the Old Testament emphasis on being without blemish, both physically and morally, as a reflection of one's dedication to God and adherence to His commandments.

Usage: The term μῶμος is used in the New Testament to denote a fault or blemish, often in a moral or ethical context. It is used to describe something that brings reproach or discredit.

Context: The Greek word μῶμος appears in the New Testament to convey the idea of a moral blemish or fault that brings reproach. In the context of early Christian teachings, the concept of being without μῶμος was significant, as believers were encouraged to live blameless lives, free from reproach, to reflect the holiness and purity of Christ.

In the Berean Standard Bible, μῶμος is used in passages that emphasize the importance of maintaining a good reputation and living a life that is above reproach. For example, in Ephesians 5:27, the church is described as being presented to Christ "without stain or wrinkle or any such blemish, but holy and blameless." Here, the absence of μῶμος signifies the purity and sanctity expected of the church as the bride of Christ.

The concept of μῶμος is closely related to the idea of integrity and moral uprightness. In the pastoral epistles, leaders within the church are often exhorted to be above reproach, ensuring that their conduct does not bring discredit to the gospel message. This reflects the broader biblical theme of holiness and the call for believers to be set apart from the world.

Forms and Transliterations
μωμοι μώμοι μῶμοι μώμον μώμος momoi mômoi mōmoi mō̂moi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Peter 2:13 N-NMP
GRK: σπίλοι καὶ μῶμοι ἐντρυφῶντες ἐν
NAS: They are stains and blemishes, reveling
KJV: [they are] and blemishes, sporting themselves
INT: spots and blemishes luxuriating in

Strong's Greek 3470
1 Occurrence


μῶμοι — 1 Occ.















3469
Top of Page
Top of Page