Text Analysis
Greek Texts
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:13 Greek NT: Nestle 1904
ἀδικούμενοι μισθὸν ἀδικίας· ἡδονὴν ἡγούμενοι τὴν ἐν ἡμέρᾳ τρυφήν, σπίλοι καὶ μῶμοι ἐντρυφῶντες ἐν ταῖς ἀπάταις αὐτῶν συνευωχούμενοι ὑμῖν,ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:13 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἀδικούμενοι μισθὸν ἀδικίας· ἡδονὴν ἡγούμενοι τὴν ἐν ἡμέρᾳ τρυφήν, σπίλοι καὶ μῶμοι ἐντρυφῶντες ἐν ταῖς ἀπάταις αὐτῶν συνευωχούμενοι ὑμῖν,
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:13 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἀδικούμενοι μισθὸν ἀδικίας· ἡδονὴν ἡγούμενοι τὴν ἐν ἡμέρᾳ τρυφήν, σπίλοι καὶ μῶμοι ἐντρυφῶντες ἐν ταῖς ἀπάταις αὐτῶν συνευωχούμενοι ὑμῖν,
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:13 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
κομιούμενοι μισθὸν ἀδικίας, ἡδονὴν ἡγούμενοι τὴν ἐν ἡμέρᾳ τρυφήν, σπίλοι καὶ μῶμοι, ἐντρυφῶντες ἐν ταῖς ἀπάταις αὐτῶν συνευωχούμενοι ὑμῖν,
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
κομιούμενοι μισθὸν ἀδικίας, ἡδονὴν ἡγούμενοι τὴν ἐν ἡμέρᾳ τρυφήν, σπίλοι καὶ μῶμοι, ἐντρυφῶντες ἐν ταῖς ἀπάταις αὐτῶν, συνευωχούμενοι ὑμῖν,
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
κομίζω μισθός ἀδικία ἡδονή ἡγέομαι ὁ ἐν ἡμέρα τρυφή σπίλος καί μῶμος ἐντρυφάω ἐν ὁ ἀπάτη αὐτός συνευωχέω ὑμεῖς
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:13 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
κομιούμενοι μισθὸν ἀδικίας, ἡδονὴν ἡγούμενοι τὴν ἐν ἡμέρᾳ τρυφήν, σπίλοι καὶ μῶμοι ἐντρυφῶντες ἐν ταῖς ἀπάταις αὐτῶν συνευωχούμενοι ὑμῖν,
ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
κομιούμενοι μισθὸν ἀδικίας ἡδονὴν ἡγούμενοι τὴν ἐν ἡμέρᾳ τρυφήν σπίλοι καὶ μῶμοι ἐντρυφῶντες ἐν ταῖς ἀπάταις αὐτῶν συνευωχούμενοι ὑμῖν
Parallel Verses
New American Standard Bible suffering wrong as the wages of doing wrong. They count it a pleasure to revel in the daytime. They are stains and blemishes, reveling in their deceptions, as they carouse with you,
King James BibleAnd shall receive the reward of unrighteousness,
as they that count it pleasure to riot in the day time. Spots
they are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you;
Holman Christian Standard Biblesuffering harm as the payment for unrighteousness. They consider it a pleasure to carouse in the daytime. They are spots and blemishes, delighting in their deceptions as they feast with you.
Treasury of Scripture Knowledge
the reward.
Isaiah 3:11 Woe to the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his …
Romans 2:8,9 But to them that are contentious, and do not obey the truth, but …
Philippians 3:19 Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory …
2 Timothy 4:14 Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according …
Hebrews 2:2,3 For if the word spoken by angels was steadfast, and every transgression …
Jude 1:12 These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, …
Revelation 18:6 Reward her even as she rewarded you, and double to her double according …
to riot.
Romans 13:13 Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, …
1 Thessalonians 5:7,8 For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken …
1 Peter 4:4 Wherein they think it strange that you run not with them to the same …
Spots.
Songs 4:7 You are all fair, my love; there is no spot in you.
Ephesians 5:27 That he might present it to himself a glorious church, not having …
Jude 1:12 These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, …
while.
1 Corinthians 11:20-22 When you come together therefore into one place, this is not to eat …
Links
2 Peter 2:13 •
2 Peter 2:13 NIV •
2 Peter 2:13 NLT •
2 Peter 2:13 ESV •
2 Peter 2:13 NASB •
2 Peter 2:13 KJV •
2 Peter 2:13 Bible Apps •
2 Peter 2:13 Biblia Paralela •
2 Peter 2:13 Chinese Bible •
2 Peter 2:13 French Bible •
2 Peter 2:13 German Bible •
Bible Hub