Lexicon ananeoó: To renew, to make new again Original Word: ἀνανεόω Strong's Exhaustive Concordance renew. From ana and a derivative of neos; to renovate, i.e. Reform -- renew. see GREEK ana see GREEK neos HELPS Word-studies 365 ananeóō (from 303 /aná, "up, completing a process," which intensifies 3501 /néos, "recent, new") – properly, going up to a higher stage (level of sanctification) by God's power; divinely renewed. 365/ananeoō ("make new in relation to time") is only used in Eph 4:23. Here believers are reminded of God's continuous offer to bring new strides in their sanctification through "sanctified reasoning" – raising the meaning up to new levels of spiritual comprehension and reality. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ana and neos, Definition to renew NASB Translation renewed (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 365: ἀνανεόωἀνανεόω, ἀνανέω: to renew (often in Greek writings); passive (Winer's Grammar, § 39, 3 N. 3; for the middle has an active or reciprocal force, cf. 1 Macc. 12:1 and Grimm at the passage) ἀνανεοῦσθαι τῷ πνεύματι to be renewed in mind, i. e. to be spiritually transformed, to take on a new mind (see νοῦς, 1{b}. at the end; πνεῦμα, at the end), Ephesians 4:23. Cf. Tittmann i., p. 60; (Trench, sections xl. xviii.), and ἀνακαινόω above. Topical Lexicon Word Origin: Derived from ἀνά (ana, meaning "again" or "anew") and νεόω (neóō, meaning "to renew" or "to make new").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀνανεόω, the concept of renewal is present in the Old Testament. The Hebrew word חָדַשׁ (chadash, Strong's Hebrew 2318) conveys a similar idea of renewal or restoration, as seen in passages like Psalm 51:10, "Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me" (BSB). This reflects the ongoing theme of spiritual renewal found throughout the biblical narrative. Usage: The term ἀνανεόω is used in the New Testament to describe the process of spiritual renewal or rejuvenation, particularly in the context of the believer's mind and spirit. Context: The Greek verb ἀνανεόω appears in the New Testament to convey the concept of renewal, specifically in the spiritual and moral sense. It is used to describe the transformative process that occurs in a believer's life through the work of the Holy Spirit. This renewal is not merely a superficial change but a profound reformation of one's inner being, aligning the believer's thoughts, attitudes, and actions with the will of God. Forms and Transliterations ανανεουσθαι ανανεούσθαι ἀνανεοῦσθαι ανανεύση ανάνευσις ανανεύων ανανεώσει ανένευσαν ανένευσεν ananeousthai ananeoûsthaiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |