378. anapléroó
Berean Strong's Lexicon
anapléroó: to fill up, to complete, to fulfill

Original Word: ἀναπληρόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: anapléroó
Pronunciation: an-ap-lay-ro'-o
Phonetic Spelling: (an-ap-lay-ro'-o)
Definition: to fill up, to complete, to fulfill
Meaning: I fill up, make up, complete the measure of, fulfill, carry out the commands (provisions, etc.) of.

Word Origin: From ἀνά (ana, meaning "up" or "again") and πληρόω (pléroó, meaning "to fill" or "to fulfill")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀναπληρόω, the concept of fulfilling or completing can be related to Hebrew words like מָלֵא (male', Strong's H4390), which means "to fill" or "to be full."

Usage: The verb ἀναπληρόω is used in the New Testament to convey the idea of filling up or completing something that is lacking. It often implies bringing something to its full measure or fulfilling a requirement or obligation. This term can be used in both literal and metaphorical contexts, such as filling up a deficiency or completing a task.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of "filling up" or "completing" was significant in various aspects of life, including commerce, law, and religion. The idea of fulfilling obligations or completing tasks was integral to maintaining social order and personal honor. In the Jewish context, fulfilling the law or prophecies was a central theme, which is reflected in the New Testament's use of this term.

HELPS Word-studies

378 anaplēróō (from 303 /aná, "up, completing a process," which intensifies 4137 /plēróō, "fill") – properly, fulfill, fill up completely. As a strengthened form of 4137 /plēróō ("fulfill"), 378 (anaplēróō) is "not the filling up of a perfect vacancy, as with the simple 4137 /plēróō – but rather the supplying of what is lacking to fullness; the filling up of a partial void" (WS, 1000).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ana and pléroó
Definition
to fill up
NASB Translation
complete (1), fill up the measure (1), fills (1), fulfill (1), fulfilled (1), supplied (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 378: ἀναπληρόω

ἀναπληρόω, ἀναπλήρω; future ἀναπληρώσω; 1 aorist ἀνεπληρωσα; (present passive ἀναπληροῦμαι); (ἀνά to, up to, e. g. to fill a vessel up to the brim; up to the appointed measure or standard, German anfüllen); (from Euripides down);

1. to fill up, make full, e. g. a ditch (Strabo 5, 6, p. 223); hence, tropically, ἁμαρτίας, 1 Thessalonians 2:16 (to add what is still lacking to complete the number of their sins; on the meaning, cf. Genesis 15:16; Daniel 8:23; Daniel 9:24; Matthew 23:32; 2 Macc. 6:14). ἀναπληροῦται προφητεία the prophecy is fully satisfied, the event completely corresponds to it, Matthew 13:14. τόν νόμου to fulfil i. e. observe the law perfectly, Galatians 6:2 (the Epistle of Barnabas 21 [ET] ἀναπληραν πᾶσαν ἐντολήν); τόν τόπον τίνος to fill the place of anyone, 1 Corinthians 14:16 (after the rabbinical מְקום מָלֵא to hold the position of anyone (yet cf. Meyer ad loc.)).

2. to supply: τό ὑστέρημα, Philippians 2:30 (Colossians 1:24); 1 Corinthians 16:17 (they by their presence supplied your place in your absence); cf. Plato, symp., p. 188 e. ἀλλ' εἰ τί ἐξέλιπον, σόν ἔργον (namely, ἐστιν) ἀναπληρῶσαι. Cf. Winer's De verb. comp. etc. Part iii., p. 11f; (Ellicott on Philippians, the passage cited, or Meyer on Galatians, the passage cited Compare: ἀνταναπληρόω, προσαναπληρόω).

Strong's Exhaustive Concordance
fill up, fulfill, occupy, supply.

From ana and pleroo; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience) -- fill up, fulfill, occupy, supply.

see GREEK ana

see GREEK pleroo

Forms and Transliterations
αναπεπλήρωνται αναπεποιημένα αναπεποιημένη αναπεποιημένην αναπεποιημένης αναπεποιημένους αναπληρούνται αναπληρούσθαι αναπληρουται αναπληρούται ἀναπληροῦται αναπληρωθήσονται αναπληρωθώσιν αναπληρων αναπληρών ἀναπληρῶν αναπληρωσαι αναπληρώσαι ἀναπληρῶσαι αναπληρωσατε αναπληρώσατε ἀναπληρώσατε ἀναπληρώσετε αναπληρωση αναπληρώση ἀναπληρώσῃ αναπλήρωσιν αναπληρώσω αναπνεύσαι αναπνοή ανεπληρώθη ανεπληρώθησαν ανεπληρωσαν ανεπλήρωσαν ἀνεπλήρωσαν ανεπλήρωσε anapleron anaplerôn anaplērōn anaplērō̂n anaplerosai anaplerôsai anaplērōsai anaplērō̂sai anaplerose anaplērōsē anaplerṓsei anaplērṓsēi anaplerosete anaplerṓsete anaplērōsete anaplērṓsete anapleroutai anapleroûtai anaplēroutai anaplēroûtai aneplerosan aneplērōsan aneplḗrosan aneplḗrōsan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 13:14 V-PIM/P-3S
GRK: καὶ ἀναπληροῦται αὐτοῖς ἡ
NAS: of Isaiah is being fulfilled, which says,
KJV: them is fulfilled the prophecy
INT: And is filled up them the

1 Corinthians 14:16 V-PPA-NMS
GRK: πνεύματι ὁ ἀναπληρῶν τὸν τόπον
NAS: [only], how will the one who fills the place
KJV: how shall he that occupieth the room
INT: spirit he that fills the place

1 Corinthians 16:17 V-AIA-3P
GRK: ὑστέρημα οὗτοι ἀνεπλήρωσαν
NAS: because they have supplied what was lacking
KJV: on your part they have supplied.
INT: deficiency these filled up

Galatians 6:2 V-AMA-2P
GRK: καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον
NAS: and thereby fulfill the law
KJV: and so fulfil the law of Christ.
INT: and thus fulfill the law

Philippians 2:30 V-ASA-3S
GRK: ψυχῇ ἵνα ἀναπληρώσῃ τὸ ὑμῶν
NAS: his life to complete what was deficient
KJV: his life, to supply your lack
INT: life that he might fill up the of you

1 Thessalonians 2:16 V-ANA
GRK: εἰς τὸ ἀναπληρῶσαι αὐτῶν τὰς
NAS: with the result that they always fill up the measure of their sins.
KJV: to fill up their
INT: for to fill up their

Strong's Greek 378
6 Occurrences


ἀναπληρῶν — 1 Occ.
ἀναπληρῶσαι — 1 Occ.
ἀναπληρώσῃ — 1 Occ.
ἀναπληρώσετε — 1 Occ.
ἀναπληροῦται — 1 Occ.
ἀνεπλήρωσαν — 1 Occ.

















377
Top of Page
Top of Page