Lexicon pathéma: Suffering, affliction, passion Original Word: πάθημα Strong's Exhaustive Concordance affliction, suffering. From a presumed derivative of pathos; something undergone, i.e. Hardship or pain; subjectively, an emotion or influence -- affection, affliction, motion, suffering. see GREEK pathos HELPS Word-studies Cognate: 3804 páthēma (from 3958 /pásxō, "the capacity to feel strong emotion, like suffering") – properly, the capacity and privilege of experiencing strong feeling; felt, deep emotion, like agony, passion (ardent desire), suffering, etc. Under God, 3804 /páthēma ("strong feeling") is redemptive, preparing us to know the Lord better now and forever in glory (cf. Ro 8:18; Phil 3:10; 1 Pet 5:1). 3804 (páthēma) is not inherently negative; indeed, it is only negative when experienced outside of (apart from) faith. See 3958 (pas [3804 /páthēma ("strong feeling") includes affliction (suffering), which should always (ideally) result in knowing God's glory – like going through difficulties (persecution, etc.) in faith. Note the -ma suffix, emphasizing the end-result (experiencing strong feeling).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom paschó Definition that which befalls one, i.e. a suffering, a passion NASB Translation passions (2), suffering (2), sufferings (12). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3804: πάθημαπάθημα, παθηματος, τό (from παθεῖν, πάσχω, as μάθημα from μαθεῖν), from (Sophocles) Herodotus down; 1. that which one suffers or has suffered; a. externally, a suffering, misfortune, calamity, evil, affliction : plural, Romans 8:18; 2 Corinthians 1:6; Colossians 1:24; 2 Timothy 3:11; Hebrews 2:10; Hebrews 10:32; 1 Peter 5:9; τά εἰς Χριστόν, that should subsequently come unto Christ (Winer's Grammar, 193 (182)), 1 Peter 1:11; τοῦ Χριστοῦ, which Christ endured, 1 Peter 5:1; also the afflictions which Christians must undergo in behalf of the same cause for which Christ patiently endured, are called παθήματα τοῦ Χριστοῦ (Winer's Grammar, 189 (178) note), 2 Corinthians 1:5; Philippians 3:10; 1 Peter 4:13. b. of an inward state, an affection, passion: Galatians 5:24; τῶν ἁμαρτιῶν, that lead to sins, Romans 7:5. 2. equivalent to τό πάσχειν (see καύχημα, 2), an enduring, undergoing, suffering (so the plural in Arstph: thesm. 199): θανάτου, genitive of the object, Hebrews 2:9. (Synonym: cf. πάθος, at the beginning.) Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "πάθημα," the concept of suffering is prevalent in the Old Testament. Some corresponding Hebrew terms include: Usage: The word "πάθημα" is used in the New Testament to describe the sufferings or afflictions that believers endure, often in the context of sharing in the sufferings of Christ. It appears in various passages to highlight the trials faced by Christians and the redemptive purpose of such experiences. Context: The term "πάθημα" is significant in the New Testament, where it is often associated with the sufferings of Christ and the subsequent sufferings of His followers. In Romans 8:18, Paul writes, "I consider that our present sufferings are not comparable to the glory that will be revealed in us." Here, "πάθημα" underscores the temporary nature of earthly afflictions in contrast to the eternal glory awaiting believers. Englishman's Concordance Romans 7:5 N-NNPGRK: σαρκί τὰ παθήματα τῶν ἁμαρτιῶν NAS: the sinful passions, which were [aroused] by the Law, KJV: the flesh, the motions of sins, INT: flesh the passions of sins Romans 8:18 N-NNP 2 Corinthians 1:5 N-NNP 2 Corinthians 1:6 N-GNP 2 Corinthians 1:7 N-GNP Galatians 5:24 N-DNP Philippians 3:10 N-GNP Colossians 1:24 N-DNP 2 Timothy 3:11 N-DNP Hebrews 2:9 N-ANS Hebrews 2:10 N-GNP Hebrews 10:32 N-GNP 1 Peter 1:11 N-ANP 1 Peter 4:13 N-DNP 1 Peter 5:1 N-GNP 1 Peter 5:9 N-GNP Strong's Greek 3804 |