3849. parabiazomai
Berean Strong's Lexicon
parabiazomai: To compel, to urge strongly, to press

Original Word: παραβιάζομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: parabiazomai
Pronunciation: pah-rah-bee-AH-zoh-my
Phonetic Spelling: (par-ab-ee-ad'-zom-ahee)
Definition: To compel, to urge strongly, to press
Meaning: I urge, press, constrain by entreaties.

Word Origin: From the preposition παρά (para, meaning "beside" or "beyond") and the verb βιάζομαι (biazomai, meaning "to force" or "to compel").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for παραβιάζομαι, the concept of urging or compelling can be seen in Hebrew words like פָּצַר (patsar), which means to press or urge.

Usage: The verb παραβιάζομαι (parabiazomai) is used to describe a strong urging or compelling action, often implying a sense of insistence or persuasion. It conveys the idea of pressing someone to do something, sometimes against their initial reluctance.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, hospitality was a highly valued virtue, and hosts often felt a strong obligation to persuade guests to accept their hospitality. This cultural context helps illuminate the use of παραβιάζομαι in the New Testament, where it often appears in situations involving hospitality or urgent requests.

HELPS Word-studies

3849 parabiázomai (from 3844 /pará, "from, close-beside" and 971 /biázō, "to compel by force") – properly, using words that powerfully "hit home" and hence are persuasive (successful).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from para and biazó
Definition
to force against (nature)
NASB Translation
prevailed (1), urged (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3849: παραβιάζομαι

παραβιάζομαι: 1 aorist παρεβιασαμην; deponent verb, to employ force contrary to nature and right (cf. παρά, IV. 2), to compel by employing force (Polybius 26, 1, 3): τινα, to constrain one by entreaties, Luke 24:29; Acts 16:15; so the Sept. in Genesis 19:9; 1 Samuel 28:23, etc.

Strong's Exhaustive Concordance
constrain.

From para and the middle voice of biazo; to force contrary to (nature), i.e. Compel (by entreaty) -- constrain.

see GREEK para

see GREEK biazo

Forms and Transliterations
παραβιασάμενοι παραβιβάζων παραβιώνται παρεβιάζοντο παρεβιασαντο παρεβιάσαντο παρεβιασατο παρεβιάσατο παρεβίβασε παρέβλεψε παρέβλεψέ parebiasanto parebiásanto parebiasato parebiásato
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 24:29 V-AIM-3P
GRK: καὶ παρεβιάσαντο αὐτὸν λέγοντες
NAS: But they urged Him, saying, Stay
KJV: But they constrained him, saying,
INT: And they constrained him saying

Acts 16:15 V-AIM-3S
GRK: μένετε καὶ παρεβιάσατο ἡμᾶς
NAS: and stay. And she prevailed upon us.
KJV: [there]. And she constrained us.
INT: abide And she persuaded us

Strong's Greek 3849
2 Occurrences


παρεβιάσαντο — 1 Occ.
παρεβιάσατο — 1 Occ.

















3848
Top of Page
Top of Page