Lexicon parapheró: To carry away, to bear along, to lead astray Original Word: παραφέρω Strong's Exhaustive Concordance remove, take away. From para and phero (including its alternate forms); to bear along or aside, i.e. Carry off (literally or figuratively); by implication, to avert -- remove, take away. see GREEK para see GREEK phero HELPS Word-studies 3911 paraphérō (from 3844 /pará, "from close-beside" and 5342 /phérō, "to carry, bring along") – properly, to remove (carry away) something very closely felt. It occurs four times in the NT. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom para and pheró Definition to bring to, to carry away NASB Translation carried along (1), carried away (1), remove (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3911: παραφέρωπαραφέρω: (1 aorist infinitive παρενεγκαι (Luke 22:42 Tdf., cf. Veitch, p. 669)); 2 aorist infinitive παρενεγκεῖν (Luke 22:42 R G), imperative παρένεγκε ((ibid. L Tr WH); present passive παραφέρομαι; see references under the word φέρω); 1. to bear (cf. παρά, IV. 1), bring to, put before: of food (Herodotus, Xenophon, others). 2. to lead aside (cf. παρά, IV. 2) from the right course or path, to carry away: Jude 1:12 (R. V. carried along) (where Rec. περιφέρεσθε); from the truth, Hebrews 13:9 where Rec. περιφερ. (Plato, Phaedr., p. 265 b.; Plutarch, Timol. 6; Antoninus 4, 43; Herodian, 8, 4, 7 (4 edition, Bekker)). 3. to carry past, lead past, i. e. to cause to pass by, to remove: τί ἀπό τίνος, Mark 14:36; Luke 22:42. Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for παραφέρω, similar concepts can be found in Hebrew words that convey the idea of leading astray or turning aside, such as תָּעָה (ta'ah, Strong's Hebrew 8582), which means "to err" or "to wander," and סוּר (sur, Strong's Hebrew 5493), meaning "to turn aside" or "to depart." These terms reflect the Old Testament's concern with remaining faithful to God's commandments and not being led astray by false gods or teachings. Usage: The term παραφέρω is used in the New Testament to describe the act of being led away or carried off, often in a metaphorical sense, such as being led astray from the truth or being removed from a certain state or condition. Context: The Greek verb παραφέρω appears in the New Testament with the connotation of being led away or carried off, often implying a deviation from a path or truth. This term is used to describe both physical and metaphorical movements. In a spiritual context, it can refer to being led astray from sound doctrine or righteous living. Englishman's Concordance Mark 14:36 V-AMA-2SGRK: δυνατά σοι παρένεγκε τὸ ποτήριον NAS: are possible for You; remove this KJV: unto thee; take away this INT: possible to you take away the cup Luke 22:42 V-AMA-2S Hebrews 13:9 V-PMM/P-2P Jude 1:12 V-PPM/P-NFP Strong's Greek 3911 |