Strong's Lexicon pepoithésis: Confidence, trust, assurance Original Word: πεποίθησις Word Origin: Derived from the verb πείθω (peithō), meaning "to persuade" or "to have confidence." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "pepoithésis," similar concepts can be found in words like בִּטָּחוֹן (bittachon, Strong's H982) meaning "trust" or "security," and מִבְטָח (mibtach, Strong's H4009) meaning "confidence" or "hope." Usage: The term "pepoithésis" refers to a state of confidence or trust, often in a spiritual or moral context. It denotes a firm reliance or assurance in something or someone, particularly in God or the truth of the Gospel. This confidence is not merely intellectual assent but involves a deep-seated trust that influences one's actions and attitudes. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, confidence was often associated with personal honor and social standing. However, in the Christian context, "pepoithésis" transcends worldly confidence and is rooted in faith in God and His promises. Early Christians were encouraged to place their confidence not in human wisdom or strength but in the power and faithfulness of God, which was countercultural to the prevailing societal norms. HELPS Word-studies Cognate: 4006 pepoíthēsis (a feminine noun derived from 3982 /peíthō, "persuade, be persuaded") – properly, persuasion; used of human confidence (deluded self-persuasion in Phil 3:4), but more commonly of Spirit-produced persuasion (2 Cor 3:4; Eph 3:12). See 3982 (peithō). Eph 3:12: "In whom we have confidence (3954 /parrhēsía) and interactive-access in persuasion (4006 /pepoíthēsis) through the (principle) of faith that is given by Him." [4006 (pepoíthēsis) is used of human persuasion (confidence) in Phil 3:4.] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom peithó Definition confidence NASB Translation confidence (5), confident (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4006: πεποίθησιςπεποίθησις, πεποιθησεως, ἡ (πείθω, 2 perfect πέποιθα), trust, confidence (R. V.), reliance: 2 Corinthians 1:15; 2 Corinthians 3:4; 2 Corinthians 10:2; Ephesians 3:12; εἰς τινα, 2 Corinthians 8:22; ἐν τίνι,Philippians 3:4. (Philo de nobilit. § 7; Josephus, Antiquities 1, 3, 1; 3, 2, 2; 10, 1, 4; (11, 7, 1; Clement of Rome, 1 Cor. 2, 3 [ET]); Zosimus ( Strong's Exhaustive Concordance confidence, trust. From the perfect of the alternate of pascho; reliance -- confidence, trust. see GREEK pascho Forms and Transliterations πεποιθησει πεποιθήσει Πεποιθησιν Πεποίθησιν πεποίθησις πεποιθότως πέπονας pepoithesei pepoithēsei pepoithḗsei Pepoithesin Pepoithēsin Pepoíthesin PepoíthēsinLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 2 Corinthians 1:15 N-DFSGRK: ταύτῃ τῇ πεποιθήσει ἐβουλόμην πρότερον NAS: In this confidence I intended at first KJV: in this confidence I was minded INT: with this confidence I purposed previously 2 Corinthians 3:4 N-AFS 2 Corinthians 8:22 N-DFS 2 Corinthians 10:2 N-DFS Ephesians 3:12 N-DFS Philippians 3:4 N-AFS Strong's Greek 4006 |