2 Corinthians 8:22
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
4842 [e]Συνεπέμψαμεν
synepempsamen
We sent withV-AIA-1P
1161 [e]δὲ
de
nowConj
846 [e]αὐτοῖς
autois
themPPro-DM3P
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
80 [e]ἀδελφὸν
adelphon
brotherN-AMS
1473 [e]ἡμῶν,
hēmōn
of us,PPro-G1P
3739 [e]ὃν
hon
whomRelPro-AMS
1381 [e]ἐδοκιμάσαμεν
edokimasamen
we have provenV-AIA-1P
1722 [e]ἐν
en
inPrep
4183 [e]πολλοῖς
pollois
many thingsAdj-DNP
4178 [e]πολλάκις
pollakis
oftenAdv
4705 [e]σπουδαῖον
spoudaion
earnestAdj-AMS
1510 [e]ὄντα,
onta
to be,V-PPA-AMS
3570 [e]νυνὶ
nyni
nowAdv
1161 [e]δὲ
de
howeverConj
4183 [e]πολὺ
poly
muchAdj-ANS
4705 [e]σπουδαιότερον
spoudaioteron
earnestAdj-AMS-C
4006 [e]πεποιθήσει
pepoithēsei
by [his] confidenceN-DFS
4183 [e]πολλῇ
pollē
moreAdj-DFS
3588 [e]τῇ
which [is]Art-DFS
1519 [e]εἰς
eis
inPrep
4771 [e]ὑμᾶς.
hymas
you.PPro-A2P





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:22 Greek NT: Nestle 1904
συνεπέμψαμεν δὲ αὐτοῖς τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν, ὃν ἐδοκιμάσαμεν ἐν πολλοῖς πολλάκις σπουδαῖον ὄντα, νυνὶ δὲ πολὺ σπουδαιότερον πεποιθήσει πολλῇ τῇ εἰς ὑμᾶς.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881
συνεπέμψαμεν δὲ αὐτοῖς τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν ὃν ἐδοκιμάσαμεν ἐν πολλοῖς πολλάκις σπουδαῖον ὄντα, νυνὶ δὲ πολὺ σπουδαιότερον πεποιθήσει πολλῇ τῇ εἰς ὑμᾶς.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
συνεπέμψαμεν δὲ αὐτοῖς τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν ὃν ἐδοκιμάσαμεν ἐν πολλοῖς πολλάκις σπουδαῖον ὄντα, νυνὶ δὲ πολὺ σπουδαιότερον πεποιθήσει πολλῇ τῇ εἰς ὑμᾶς.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Συνεπέμψαμεν δὲ αὐτοῖς τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν, ὃν ἐδοκιμάσαμεν ἐν πολλοῖς πολλάκις σπουδαῖον ὄντα, νυνὶ δὲ πολὺ σπουδαιότερον, πεποιθήσει πολλῇ τῇ εἰς ὑμᾶς.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
συνεπέμψαμεν δὲ αὐτοῖς τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν, ὃν ἐδοκιμάσαμεν ἐν πολλοῖς πολλάκις σπουδαῖον ὄντα, νυνὶ δὲ πολὺ σπουδαιότερον πεποιθήσει πολλῇ τῇ εἰς ὑμᾶς.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
συνεπέμψαμεν δὲ αὐτοῖς τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν ὃν ἐδοκιμάσαμεν ἐν πολλοῖς πολλάκις σπουδαῖον ὄντα, νυνὶ δὲ πολὺ σπουδαιότερον πεποιθήσει πολλῇ τῇ εἰς ὑμᾶς.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
συνεπέμψαμεν δὲ αὐτοῖς τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν, ὃν ἐδοκιμάσαμεν ἐν πολλοῖς πολλάκις σπουδαῖον, ὄντα, νυνὶ δὲ πολὺ σπουδαιότερον πεποιθήσει πολλῇ τῇ εἰς ὑμᾶς.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
συνεπέμψαμεν δὲ αὐτοῖς τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν ὃν ἐδοκιμάσαμεν ἐν πολλοῖς πολλάκις σπουδαῖον ὄντα νυνὶ δὲ πολὺ σπουδαιότερον πεποιθήσει πολλῇ τῇ εἰς ὑμᾶς

2 Corinthians 8:22 Hebrew Bible
ונשלח עמהם את אחינו אשר בחנו את שקידתו פעמים רבות בדברים הרבה ועתה הוא שקוד עוד יותר בגדל בטחונו עליכם׃

2 Corinthians 8:22 Aramaic NT: Peshitta
ܫܕܪܢ ܕܝܢ ܥܡܗܘܢ ܐܦ ܠܐܚܘܢ ܐܝܢܐ ܕܠܢ ܒܩܐ ܒܟܠܙܒܢ ܒܤܓܝܐܬܐ ܕܚܦܝܛܐ ܗܘ ܗܫܐ ܕܝܢ ܝܬܝܪܐܝܬ ܚܦܝܛ ܒܬܘܟܠܢܐ ܤܓܝܐܐ ܕܥܠܝܟܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
We have sent with them our brother, whom we have often tested and found diligent in many things, but now even more diligent because of his great confidence in you.

King James Bible
And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.

Holman Christian Standard Bible
We have also sent with them our brother. We have often tested him in many circumstances and found him to be diligent--and now even more diligent because of his great confidence in you.
Treasury of Scripture Knowledge

whom.

Philippians 2:20-22 For I have no man like minded, who will naturally care for your state…

I have. or, he hath.

Links
2 Corinthians 8:222 Corinthians 8:22 NIV2 Corinthians 8:22 NLT2 Corinthians 8:22 ESV2 Corinthians 8:22 NASB2 Corinthians 8:22 KJV2 Corinthians 8:22 Bible Apps2 Corinthians 8:22 Biblia Paralela2 Corinthians 8:22 Chinese Bible2 Corinthians 8:22 French Bible2 Corinthians 8:22 German BibleBible Hub
2 Corinthians 8:21
Top of Page
Top of Page