Ephesians 3:12
New International Version
In him and through faith in him we may approach God with freedom and confidence.

New Living Translation
Because of Christ and our faith in him, we can now come boldly and confidently into God’s presence.

English Standard Version
in whom we have boldness and access with confidence through our faith in him.

Berean Standard Bible
In Him and through faith in Him we may enter God’s presence with boldness and confidence.

Berean Literal Bible
in whom we have boldness and access in confidence, by faith in Him.

King James Bible
In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.

New King James Version
in whom we have boldness and access with confidence through faith in Him.

New American Standard Bible
in whom we have boldness and confident access through faith in Him.

NASB 1995
in whom we have boldness and confident access through faith in Him.

NASB 1977
in whom we have boldness and confident access through faith in Him.

Legacy Standard Bible
in whom we have boldness and confident access through faith in Him.

Amplified Bible
in whom we have boldness and confident access through faith in Him [that is, our faith gives us sufficient courage to freely and openly approach God through Christ].

Christian Standard Bible
In him we have boldness and confident access through faith in him.

Holman Christian Standard Bible
In Him we have boldness and confident access through faith in Him.

American Standard Version
in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him.

Contemporary English Version
Christ now gives us courage and confidence, so we can come to God by faith.

English Revised Version
in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him.

GOD'S WORD® Translation
We can go to God with bold confidence through faith in Christ.

Good News Translation
In union with Christ and through our faith in him we have the boldness to go into God's presence with all confidence.

International Standard Version
in whom we have boldness and confident access through his faithfulness.

Majority Standard Bible
In Him and through faith in Him we may enter God’s presence with boldness and confidence.

NET Bible
in whom we have boldness and confident access to God because of Christ's faithfulness.

New Heart English Bible
in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him.

Webster's Bible Translation
In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him,

Weymouth New Testament
in whom we have this bold and confident access through our faith in Him.

World English Bible
In him we have boldness and access in confidence through our faith in him.
Literal Translations
Literal Standard Version
in whom we have the freedom and the access in confidence through the faith of Him,

Berean Literal Bible
in whom we have boldness and access in confidence, by faith in Him.

Young's Literal Translation
in whom we have the freedom and the access in confidence through the faith of him,

Smith's Literal Translation
In whom we have freedom of speech and access with confidence by his faith.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.

Catholic Public Domain Version
In him we trust, and so we approach with confidence, through his faith.

New American Bible
in whom we have boldness of speech and confidence of access through faith in him.

New Revised Standard Version
in whom we have access to God in boldness and confidence through faith in him.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
In whom we have freedom of access with confidence in his faith.

Aramaic Bible in Plain English
Him by whom we have boldness and access in the confidence of his faithfulness.
NT Translations
Anderson New Testament
in whom we have boldness and access with confidence, through our faith in him.

Godbey New Testament
In whom we have boldness and access with confidence through the faith of him.

Haweis New Testament
in whom we have boldness and access with confidence to God by the faith of him.

Mace New Testament
by whom we have freedom of access to God, with confidence, by faith in him.

Weymouth New Testament
in whom we have this bold and confident access through our faith in Him.

Worrell New Testament
in Whom we have boldness and access with confidence through the faith of Him.

Worsley New Testament
by whom we have freedom and access with confidence through faith in Him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Mystery of the Gospel
11according to the eternal purpose that He accomplished in Christ Jesus our Lord. 12In Him and through faith in Him we may enter God’s presence with boldness and confidence. 13So I ask you not to be discouraged because of my sufferings for you, which are your glory.…

Cross References
Hebrews 4:16
Let us then approach the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.

Romans 5:2
through whom we have gained access by faith into this grace in which we stand. And we rejoice in the hope of the glory of God.

Hebrews 10:19-22
Therefore, brothers, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, / by the new and living way opened for us through the curtain of His body, / and since we have a great priest over the house of God, ...

2 Corinthians 3:12
Therefore, since we have such a hope, we are very bold.

Philippians 1:20
I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have complete boldness so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death.

Colossians 1:27
To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.

1 John 4:17
In this way, love has been perfected among us, so that we may have confidence on the day of judgment; for in this world we are just like Him.

John 14:6
Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through Me.

Romans 8:15
For you did not receive a spirit of slavery that returns you to fear, but you received the Spirit of adoption to sonship, by whom we cry, “Abba! Father!”

Galatians 4:6
And because you are sons, God sent the Spirit of His Son into our hearts, crying out, “Abba, Father!”

1 John 3:21-22
Beloved, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God, / and we will receive from Him whatever we ask, because we keep His commandments and do what is pleasing in His sight.

Acts 4:13
When they saw the boldness of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they marveled and took note that these men had been with Jesus.

2 Timothy 1:7
For God has not given us a spirit of fear, but of power, love, and self-control.

Isaiah 32:17
The work of righteousness will be peace; the service of righteousness will be quiet confidence forever.

Jeremiah 17:7
But blessed is the man who trusts in the LORD, whose confidence is in Him.


Treasury of Scripture

In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.

Ephesians 2:18
For through him we both have access by one Spirit unto the Father.

John 14:6
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.

Romans 5:2
By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.

Jump to Previous
Access Approach Bold Boldness Confidence Confident Faith Fear Freedom Him
Jump to Next
Access Approach Bold Boldness Confidence Confident Faith Fear Freedom Him
Ephesians 3
1. The hidden mystery that the Gentiles should be saved was made known to Paul by revelation;
8. and to him was that grace given, that he should preach it.
13. He desires them not to be discouraged over his tribulation;
14. and prays that they may perceive the great love of Christ toward them.














In Him
The phrase "In Him" refers to our union with Christ, a central theme in Pauline theology. The Greek preposition "ἐν" (en) signifies a fixed position in place, time, or state, indicating that our relationship with Christ is foundational and secure. This union is not merely positional but relational, emphasizing that all spiritual blessings and privileges, including access to God, are found in Christ alone. Historically, this reflects the early Christian understanding that Jesus is the mediator between God and humanity, fulfilling the Old Testament prophecies of a coming Messiah who would restore the broken relationship between God and His people.

through faith in Him
The Greek word for "faith" is "πίστις" (pistis), which implies trust, belief, and reliance. This faith is not a mere intellectual assent but a deep-seated trust in the person and work of Jesus Christ. The phrase underscores that it is not by our works or merits that we approach God, but solely through faith in Jesus. This aligns with the Reformation principle of "sola fide" (faith alone), which emphasizes that justification and access to God are granted through faith, not by human effort. Historically, this was a radical departure from the Jewish law-based approach to righteousness, highlighting the transformative power of the Gospel.

we may enter God’s presence
The concept of entering "God’s presence" is rooted in the Old Testament, where access to God was restricted to the high priest once a year in the Holy of Holies. The Greek word "προσαγωγή" (prosagōgē) means access or approach, signifying a privilege once reserved for a select few. Through Christ, this access is now available to all believers, symbolizing the tearing of the temple veil at Christ's crucifixion, which opened the way for direct communion with God. This reflects the new covenant reality where believers are invited into an intimate relationship with God, a profound shift from the distant and mediated relationship under the old covenant.

with boldness
The term "boldness" is translated from the Greek "παρρησία" (parrēsia), which conveys the idea of freedom in speaking, openness, and confidence. This boldness is not arrogance but a confident assurance rooted in the finished work of Christ. It reflects the believer's newfound status as a child of God, who can approach the Father without fear of rejection or condemnation. Historically, this boldness contrasts with the fear and trepidation associated with approaching a holy God under the old covenant, highlighting the transformative impact of Christ's atoning sacrifice.

and confidence
The word "confidence" comes from the Greek "πεποίθησις" (pepoithēsis), meaning trust or reliance. This confidence is a result of the believer's faith in Christ and the assurance of His promises. It speaks to the security and certainty that believers have in their relationship with God, knowing that they are accepted and loved. This confidence is not self-derived but is a gift of grace, reflecting the believer's trust in God's faithfulness and the sufficiency of Christ's work. In a historical context, this confidence would have been a source of great encouragement to the early Christians facing persecution, reminding them of their secure standing before God despite external circumstances.

(12) This verse returns to the idea of Ephesians 2:18, as though St. Paul, after the wide sweep of thought far beyond the earth in Ephesians 3:10-11, desired, as usual, to bring his readers back to the practical and personal aspects of their Christianity.

In whom we have (our) boldness and (our) access with confidence.--"Boldness" is, properly, boldness of speech (as in Ephesians 6:19), though used in a derivative sense for confidence and frankness generally. Probably here it is suggested in its original sense by the reference in the preceding verse to the charge of proclaiming the mystery of God, and accordingly means that boldness of thought and utterance before men and angels which Christians, in virtue of that charge, ought to assume. The "access (see Ephesians 2:18) in confidence" is, on the other hand, that confidence before God, as presented to Him in the Lord Jesus Christ, which belongs to Christians as no longer servants but sons. (On this confidence see 2Corinthians 3:4-6.) Both these gifts depend on "faith in Him:" in the one case, faith in His teaching and grace; in the other, faith in His atonement and His gift of the new life. . . .

Verse 12. - In whom we have our boldness and access. Παῥῤησία literally means "boldness" or "freedom of speech," but is used here in a more ample sense for want of restraint, ease of feeling, comfortable self-possession, in our access to God. Contrast with Adam hiding himself among the trees of the garden, and the lost calling on the mountains to fall on them, and the rocks to cover them. The "we" in this verse includes both Jews and Gentiles. The "access," or introduction (see Ephesians 2:18), is like that of the high priest into the holy of holies - we have boldness to enter into the holiest of all (Hebrews 10:19). In confidence through the faith of him. The confidence of being welcomed and accepted when we go into God's presence springs from our faith in him. We believe in him as the Propitiation, as our Peace, as the Reconciler, and we go before God with confidence. The clause, "through faith in him," influences the whole verse. And, as before, we have at the beginning of the verse, "in whom" - an express-ion denoting generally our union with Christ, and at the end, "through the faith of him" - a specification of the instrument by which flint union is formed and by which it operates.

Parallel Commentaries ...


Greek
In
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

Him
(hō)
Personal / Relative Pronoun - Dative Masculine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

[and] through
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

faith
πίστεως (pisteōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.

in Him
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

we may
ἔχομεν (echomen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

enter [ God’s ] presence
προσαγωγὴν (prosagōgēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4318: Approach, access, admission. From prosago; admission.

with boldness
παρρησίαν (parrēsian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3954: From pas and a derivative of rheo; all out-spokenness, i.e. Frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

confidence.
πεποιθήσει (pepoithēsei)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4006: Confidence, trust, reliance. From the perfect of the alternate of pascho; reliance.


Links
Ephesians 3:12 NIV
Ephesians 3:12 NLT
Ephesians 3:12 ESV
Ephesians 3:12 NASB
Ephesians 3:12 KJV

Ephesians 3:12 BibleApps.com
Ephesians 3:12 Biblia Paralela
Ephesians 3:12 Chinese Bible
Ephesians 3:12 French Bible
Ephesians 3:12 Catholic Bible

NT Letters: Ephesians 3:12 In whom we have boldness and access (Ephes. Eph. Ep)
Ephesians 3:11
Top of Page
Top of Page