4265. problepó
Berean Strong's Lexicon
problepó: To foresee, to see beforehand

Original Word: προλέπω
Part of Speech: Verb
Transliteration: problepó
Pronunciation: prob-LEP-o
Phonetic Spelling: (prob-lep'-o)
Definition: To foresee, to see beforehand
Meaning: I provide, foresee.

Word Origin: From πρό (pro, "before") and βλέπω (blepó, "to see")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of foresight or prophecy is רָאָה (ra'ah, Strong's H7200), which means "to see" or "to perceive." Another related term is נָבָא (naba, Strong's H5012), meaning "to prophesy."

Usage: The Greek verb "problepó" means to foresee or to see something in advance. It is used in the context of anticipating or predicting future events or situations. In the New Testament, it often carries the connotation of divine foresight or prophetic insight, where God or His prophets foresee events that are to come.

Cultural and Historical Background: In the ancient world, foresight was often associated with divine or prophetic insight. The ability to foresee events was considered a gift from the gods or a sign of divine favor. In the Jewish and early Christian context, prophecy played a significant role, with prophets being seen as messengers of God who could reveal His plans and purposes. The concept of foresight in the Bible is closely linked to God's omniscience and His sovereign control over history.

HELPS Word-studies

4265 problépō (from 4253 /pró, "before" and 991 /blépō, "to see") – properly, see beforehand, in advance ("foresee"), used only in Heb 11:40.

Heb 11:40: "Because God had provided (4265 /problépō, 'forseen') something better for us (NT believers), so that apart from us they (OT believers) would not be made perfect (i.e. glorified)."

The following is a fuller rendering of the Greek text of Heb 11:39,40: "And all these [OT believers], having gained divine approval through the (principle of) faith, did not obtain the promise because God had foreseen something better concerning us [the marraige Supper of the Lamb with NT believers] – for the purpose of not being consummated [i.e. glorified] apart from us [NT believers]."

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pro and blepó
Definition
to foresee
NASB Translation
provided (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4265: προβλέπω

προβλέπω: to foresee (Psalm 36:13 (); Dionysius Halicarnassus, Antiquities 11, 20); 1 aorist middle participle προβλεψαμενος; to provide: τί περί τίνος, Hebrews 11:40 (Winers Grammar, § 38, 6; Buttmann, 194 (167)).

Strong's Exhaustive Concordance
provide.

From pro and blepo; to look out beforehand, i.e. Furnish in advance -- provide.

see GREEK pro

see GREEK blepo

Forms and Transliterations
προβλέπει προβλεψαμενου προβλεψαμένου πρόβλημα πρόβλημά προβλήματα problepsamenou problepsaménou
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 11:40 V-APM-GMS
GRK: κρεῖττόν τι προβλεψαμένου ἵνα μὴ
NAS: because God had provided something
KJV: God having provided some better
INT: better something having foreseen that not

Strong's Greek 4265
1 Occurrence


προβλεψαμένου — 1 Occ.

















4264
Top of Page
Top of Page