4638. skénóma
Lexicon
skénóma: Tent, Tabernacle, Dwelling

Original Word: σκῆνωμα
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: skénóma
Pronunciation: skay'-no-mah
Phonetic Spelling: (skay'-no-mah)
Definition: Tent, Tabernacle, Dwelling
Meaning: a tent pitched, a dwelling, tabernacle.

Strong's Exhaustive Concordance
tabernacle.

From skenoo; an encampment, i.e. (figuratively) the Temple (as God's residence), the body (as a tenement for the soul) -- tabernacle.

see GREEK skenoo

HELPS Word-studies

4638 skḗnōma – properly, a pitched tent ("tabernacle," Ac 7:46); (figuratively) the physical body, serving as God's vehicle (dwelling place) – i.e. as believers live as sojourner-travelers ("pilgrims") with the Lord in this life, through faith (2 Pet 1:13,14).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from skénoó
Definition
a tent
NASB Translation
dwelling (2), dwelling place (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4638: σκήνωμα

σκήνωμα, σκηνώματος, τό (σκηνόω), a tent, tabernacle: of the temple as God's habitation, Acts 7:46 (Psalm 14:1 (); Psalm 25:8 (); Psalm 42:3 (); Psalm 45:5 (); Pausanias, 3, 17, 6; of the tabernacle of the covenant, 1 Kings 2:28); metaphorically, of the human body as the dwelling of the soul (see σκῆνος): ἐν τῷ σκηνώματι εἶναι, of life on earth, 2 Peter 1:15; ἀπόθεσις (the author blending the conceptions of a tent and of a covering or garment, as Paul does in 2 Corinthians 5:2), ibid. 14. (Euripides, Xenophon, Plutarch, others; the Sept. for אֹהֶל and מִשְׁכָן.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from σκηνόω (skēnoō), meaning "to pitch a tent" or "to dwell."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H4908 מִשְׁכָּן (mishkan): Refers to a dwelling place or tabernacle, particularly the portable sanctuary used by the Israelites.
H168 אֹהֶל (ohel): A tent or dwelling, often used in the context of nomadic living or temporary shelters.

This lexical entry provides a comprehensive understanding of σκῆνωμα, illustrating its significance in both the physical and spiritual dimensions of biblical teaching.

Usage: The term σκῆνωμα is used in the New Testament to describe a temporary dwelling, often in a metaphorical sense to refer to the human body as a temporary residence for the soul.

Context: The Greek word σκῆνωμα (skēnōma) appears in the New Testament to convey the concept of a temporary dwelling or habitation. This term is rooted in the ancient practice of tent-dwelling, which was common among nomadic peoples. In the biblical context, σκῆνωμα is often used metaphorically to describe the human body as a temporary abode for the spirit or soul, emphasizing the transient nature of earthly life.

In 2 Peter 1:13-14 (BSB), the Apostle Peter uses σκῆνωμα to refer to his own body, indicating his awareness of the temporary nature of his earthly existence: "I think it is right to refresh your memory as long as I live in the tent of my body, because I know that I will soon put it aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me." Here, the term underscores the Christian belief in the impermanence of physical life and the anticipation of eternal life with God.

The imagery of σκῆνωμα also connects to the Old Testament concept of the tabernacle, a portable sanctuary used by the Israelites during their wilderness wanderings. This connection highlights the idea of God's presence dwelling among His people, a theme that is fulfilled in the New Testament through the incarnation of Christ, who "tabernacled" among humanity (John 1:14).

Forms and Transliterations
σκηνωμα σκήνωμα σκήνωμά σκηνωμασι σκηνώμασι σκηνώμασί σκηνώμασιν σκηνώματα σκηνώματά σκήνωματα σκηνωματι σκηνώματι σκηνώματί σκηνωματος σκηνώματος σκηνώματός σκηνωμάτων σκήπτρα σκήπτρον σκήπτρου σκήπτρω skenoma skēnōma skḗnoma skḗnōma skenomati skenṓmati skēnōmati skēnṓmati skenomatos skenṓmatós skēnōmatos skēnṓmatós
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 7:46 N-ANS
GRK: ᾐτήσατο εὑρεῖν σκήνωμα τῷ οἴκῳ
NAS: that he might find a dwelling place for the God
KJV: to find a tabernacle for the God
INT: asked to find a tabernacle for the house [of the God]

2 Peter 1:13 N-DNS
GRK: τούτῳ τῷ σκηνώματι διεγείρειν ὑμᾶς
NAS: in this [earthly] dwelling, to stir
KJV: in this tabernacle, to stir you
INT: this tabernacle to stir up you

2 Peter 1:14 N-GNS
GRK: ἀπόθεσις τοῦ σκηνώματός μου καθὼς
NAS: that the laying aside of my [earthly] dwelling is imminent,
KJV: put off [this] my tabernacle, even as
INT: putting off of the tabernacle of me as

Strong's Greek 4638
3 Occurrences


σκήνωμα — 1 Occ.
σκηνώματι — 1 Occ.
σκηνώματός — 1 Occ.















4637
Top of Page
Top of Page