4838. sumparalambanó
Lexicon
sumparalambanó: To take along with, to take together

Original Word: συμπαραλαμβάνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: sumparalambanó
Pronunciation: soom-par-al-am-BAN-o
Phonetic Spelling: (soom-par-al-am-ban'-o)
Definition: To take along with, to take together
Meaning: I take along as a companion.

Strong's Exhaustive Concordance
take with.

From sun and paralambano; to take along in company -- take with.

see GREEK sun

see GREEK paralambano

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and paralambanó
Definition
to take along with
NASB Translation
along (1), take (1), take...along (1), taking along (1), taking...along (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4838: συμπαραλαμβάνω

συμπαραλαμβάνω (T WH συνπαραλαμβάνω (cf. σύν, II. at the end)); 2 aorist συμπαρελαβον; to take along together with (Plato, Aristotle, Plutarch, others); in the N. T. to take with one as a companion: τινα, Acts 12:25; Acts 15:37; Galatians 2:1.

Topical Lexicon
Word Origin: From σύν (syn, "with, together") and παραλαμβάνω (paralambanō, "to take, receive")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συμπαραλαμβάνω, the concept of taking or bringing along can be related to Hebrew verbs such as לָקַח (laqach, Strong's Hebrew 3947), which means "to take" or "to receive." This Hebrew verb is often used in the Old Testament to describe the act of taking or bringing someone or something along, similar to the Greek usage in the New Testament.

Usage: This verb is used in the New Testament to describe the action of taking someone along with oneself, often implying a sense of companionship or inclusion in a journey or event.

Context: The Greek verb συμπαραλαμβάνω (symparalambanō) appears in the New Testament to convey the act of taking someone along with oneself, often in the context of travel or participation in an event. This term emphasizes the aspect of companionship and shared experience. It is a compound word, combining σύν (syn), meaning "with" or "together," and παραλαμβάνω (paralambanō), meaning "to take" or "to receive."

In the New Testament, συμπαραλαμβάνω is used in contexts where individuals are included in a journey or significant event. For example, in Galatians 2:1, Paul uses this term to describe taking Barnabas and Titus along with him to Jerusalem: "Fourteen years later I went up again to Jerusalem, accompanied by Barnabas. I took Titus along also." (BSB)

The use of συμπαραλαμβάνω highlights the intentional inclusion and companionship in the journey, suggesting a purposeful and deliberate action of bringing others into a shared experience. This reflects the communal and participatory nature of early Christian missions and gatherings, where leaders and followers traveled together to spread the Gospel and strengthen the faith communities.

Forms and Transliterations
συμπαραλαβείν συμπαραλαβεῖν συμπαραλαβόντες συμπαραλαβών συμπαραλαβὼν συμπαραλαμβάνειν συμπαραλαμβάνοντες συμπαραληφθής συνπαραλαβειν συνπαραλαβεῖν συνπαραλαβοντες συνπαραλαβόντες συνπαραλαβων συνπαραλαβὼν συνπαραλαμβανειν συνπαραλαμβάνειν sumparalabein sumparalabon sumparalabōn sumparalabontes sumparalambanein symparalabein symparalabeîn symparalabon symparalabōn symparalabṑn symparalabontes symparalabóntes symparalambanein symparalambánein
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 12:25 V-APA-NMP
GRK: τὴν διακονίαν συμπαραλαβόντες Ἰωάννην τὸν
NAS: their mission, taking along with [them] John,
KJV: and took with them John,
INT: the mission having taken with [them] John the [one]

Acts 15:37 V-ANA
GRK: δὲ ἐβούλετο συμπαραλαβεῖν καὶ τὸν
NAS: Barnabas wanted to take John, called
KJV: determined to take with them John,
INT: moreover purposed to take with [them] also

Acts 15:38 V-PNA
GRK: ἔργον μὴ συμπαραλαμβάνειν τοῦτον
NAS: kept insisting that they should not take him along who had deserted
KJV: to take him with them, who departed
INT: work not to take with [them] him

Galatians 2:1 V-APA-NMS
GRK: μετὰ Βαρνάβα συμπαραλαβὼν καὶ Τίτον
NAS: with Barnabas, taking Titus
KJV: and took Titus with [me] also.
INT: with Barnabas having taken with [me] also Titus

Strong's Greek 4838
4 Occurrences


συμπαραλαβεῖν — 1 Occ.
συμπαραλαβὼν — 1 Occ.
συμπαραλαβόντες — 1 Occ.
συμπαραλαμβάνειν — 1 Occ.















4837
Top of Page
Top of Page