4838. sumparalambanó
Lexical Summary
sumparalambanó: To take along with, to take together

Original Word: συμπαραλαμβάνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: sumparalambanó
Pronunciation: soom-par-al-am-BAN-o
Phonetic Spelling: (soom-par-al-am-ban'-o)
KJV: take with
NASB: along, take, take along, taking along, taking long
Word Origin: [from G4862 (σύν - along) and G3880 (παραλαμβάνω - took)]

1. to take along in company

Strong's Exhaustive Concordance
take with.

From sun and paralambano; to take along in company -- take with.

see GREEK sun

see GREEK paralambano

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and paralambanó
Definition
to take along with
NASB Translation
along (1), take (1), take...along (1), taking along (1), taking...along (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4838: συμπαραλαμβάνω

συμπαραλαμβάνω (T WH συνπαραλαμβάνω (cf. σύν, II. at the end)); 2 aorist συμπαρελαβον; to take along together with (Plato, Aristotle, Plutarch, others); in the N. T. to take with one as a companion: τινα, Acts 12:25; Acts 15:37; Galatians 2:1.

Topical Lexicon
Occurrences in Scripture

The verb συμπαραλαμβάνω appears four times in the New Testament, each within Luke–Acts or Pauline material that chronicles the advance of the gospel among Jews and Gentiles. Its settings are intensely missionary: Acts 12:25; Acts 15:37; Acts 15:38; Galatians 2:1.

Missionary Movement and Team Formation

1. Acts 12:25 records the close of the Jerusalem relief visit: “When Barnabas and Saul had fulfilled their mission, they returned from Jerusalem, taking along John, who was also called Mark”. The word links John Mark permanently to the first missionary band and portrays a deliberate choice by Barnabas and Saul to widen the circle of service.
2. Acts 15:37–38 turns the same term into a point of contention. Barnabas “wanted to take along John, called Mark,” but Paul “thought it best not to take them along” after Mark’s earlier withdrawal. The vocabulary underlines the relational weight of the decision: to συμπαραλαμβάνειν someone meant full partnership in labor, not a casual invitation.
3. Galatians 2:1 looks back to a strategic moment: “Fourteen years later I went up again to Jerusalem, accompanied by Barnabas, and taking Titus along also.” By coupling Titus to himself and Barnabas, Paul publicly validated a Gentile believer in the most Jewish of settings. The verb therefore serves Paul’s defense of the one gospel for all nations.

Nuances of the Term

While the simple verb παραλαμβάνω may speak of “receiving” or “taking,” the compound adds σύν, intensifying the sense of shared experience. Each occurrence denotes intentional, purposeful association—bringing someone into a journey that shapes both traveler and mission. The idea is covenantal rather than contractual: those taken along become fellow-workers, not spectators.

Theological Significance

1. Fellowship in the gospel: By “taking along” younger or less experienced believers, apostolic leaders modeled the body dynamic taught elsewhere (Ephesians 4:11-16).
2. Inclusion of the Gentiles: Titus’s presence in Galatians 2 embodies the downpayment of God’s promise to bless all nations through Abraham’s Seed (Galatians 3:8,16).
3. Accountability and maturity: Mark’s earlier failure (Acts 13:13) and later restoration (2 Timothy 4:11) illustrate growth within the safety of Christian community. The verb’s recurrence in the dispute of Acts 15 shows that fellowship can involve hard conversations governed by love and truth.

Historical Background

First-century travel demanded companionship for safety, finances, and witness. Bands of two or three could satisfy Jewish legal standards for testimony, aid one another physically, and display unity before diverse audiences. Συμπαραλαμβάνω therefore reflects practical realities while pointing to spiritual ideals of cooperation.

Discipleship Patterns

• Barnabas takes Mark (Acts 12:25) → Barnabas and Mark serve Cyprus together (Acts 15:39) → Mark later serves Paul (Colossians 4:10) and Peter (1 Peter 5:13).
• Paul takes Titus (Galatians 2:1) → Titus becomes a trusted delegate (2 Corinthians 8:23) and apostolic representative in Crete (Titus 1:4-5).

Lessons for Contemporary Ministry

• Select companions prayerfully; partnership shapes both the mission and the missionary.
• Invest in emerging leaders even after failure, anticipating future usefulness.
• Demonstrate the gospel’s inclusiveness by deliberately linking arms with believers from every background.
• Value transparent dialogue when disagreements arise; gospel unity is worth the effort.

Related Biblical Ideas

Parallels appear in Jesus’ calling of the Twelve (Mark 3:14), the sending of the Seventy-two “two by two” (Luke 10:1), and Paul’s later requests for coworkers (Philippians 2:19-30). Each reinforces that gospel advance is rarely a solo endeavor; rather, it flourishes through Spirit-led “taking along” of brothers and sisters who then multiply the work of the Lord.

Forms and Transliterations
συμπαραλαβείν συμπαραλαβεῖν συμπαραλαβόντες συμπαραλαβών συμπαραλαβὼν συμπαραλαμβάνειν συμπαραλαμβάνοντες συμπαραληφθής συνπαραλαβειν συνπαραλαβεῖν συνπαραλαβοντες συνπαραλαβόντες συνπαραλαβων συνπαραλαβὼν συνπαραλαμβανειν συνπαραλαμβάνειν sumparalabein sumparalabon sumparalabōn sumparalabontes sumparalambanein symparalabein symparalabeîn symparalabon symparalabōn symparalabṑn symparalabontes symparalabóntes symparalambanein symparalambánein
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 12:25 V-APA-NMP
GRK: τὴν διακονίαν συμπαραλαβόντες Ἰωάννην τὸν
NAS: their mission, taking along with [them] John,
KJV: and took with them John,
INT: the mission having taken with [them] John the [one]

Acts 15:37 V-ANA
GRK: δὲ ἐβούλετο συμπαραλαβεῖν καὶ τὸν
NAS: Barnabas wanted to take John, called
KJV: determined to take with them John,
INT: moreover purposed to take with [them] also

Acts 15:38 V-PNA
GRK: ἔργον μὴ συμπαραλαμβάνειν τοῦτον
NAS: kept insisting that they should not take him along who had deserted
KJV: to take him with them, who departed
INT: work not to take with [them] him

Galatians 2:1 V-APA-NMS
GRK: μετὰ Βαρνάβα συμπαραλαβὼν καὶ Τίτον
NAS: with Barnabas, taking Titus
KJV: and took Titus with [me] also.
INT: with Barnabas having taken with [me] also Titus

Strong's Greek 4838
4 Occurrences


συμπαραλαβεῖν — 1 Occ.
συμπαραλαβὼν — 1 Occ.
συμπαραλαβόντες — 1 Occ.
συμπαραλαμβάνειν — 1 Occ.

4837
Top of Page
Top of Page