Lexical Summary suntéreó: To preserve, to keep, to maintain, to guard closely Original Word: συντηρέω Strong's Exhaustive Concordance keep, observe, preserve. From sun and tereo; to keep closely together, i.e. (by implication) to conserve (from ruin); mentally, to remember (and obey) -- keep, observe, preserve. see GREEK sun see GREEK tereo HELPS Word-studies 4933 syntēréō (from 4862 /sýn, "closely together with" and 5083 /tēréō, "guard, keep") – properly, preserve close together (with close care); keep intact (safe). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sun and téreó Definition to keep close, i.e. preserve NASB Translation kept...safe (1), preserved (1), treasured (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4933: συντηρέωσυντηρέω, συντήρω: imperfect 3 person singular συνετήρει; present passive 3 person plural συντηροῦνται; (from Aristotle, de plant. 1, 1, p. 816a, 8 down); a. to preserve (a thing from perishing or being lost): τί, passive (opposed to ἀπολλυσθαι), Matthew 9:17; Luke 5:38 (T WH omit; Tr brackets the clause); τινα, to guard one, keep him safe, from a plot, Mark 6:20 (ἑαυτόν ἀναμάρτητον, 2 Macc. 12:42 (cf. Tobit 1:11; Sir. 13:12)). b. to keep within oneself, keep in mind (a thing, lest it be forgotten (cf. σύν, II. 4)): πάντα τά ῤήματα, Luke 2:19 (τό ῤῆμα ἐν τῇ καρδία μου, Daniel 7:28, Theod.; τήν γνώμην παῥ ἑαυτό, Polybius 31, 6, 5; (absolutely, Sir. 39:2)). Strong’s Greek 4933 (συντηρέω) gathers two complementary ideas: (1) physical preservation or safe-keeping and (2) mental or spiritual treasuring. In the first‐century Mediterranean world both aspects were valued—farmers and vintners protected produce from spoilage, while disciples memorized and guarded oral teaching. The vocabulary resonates with the Hebrew שָׁמַר (shamar, “keep/guard”), reinforcing the biblical pattern of protecting what is precious, whether tangible goods, prophetic voices, or divine revelations. Occurrences in the New Testament 1. Mark 6:20 — “For Herod feared John and protected him, knowing he was a righteous and holy man”. Herod “kept” John the Baptist, shielding him from Herodias’ immediate wrath. The verb highlights a paradox: an unrighteous ruler is compelled to preserve God’s prophet, illustrating the sovereign restraint of evil until God’s appointed hour (cf. John 19:11). Old Testament Parallels Genesis 37:11 records that Jacob “kept” Joseph’s dream in mind; Exodus 16:33–34 that manna was “kept” before the LORD. These passages foreshadow the dual material/mental dimension of συντηρέω. God’s people are stewards—maintaining covenant signs and internalizing covenant words. Historical and Cultural Notes • Wineskins: Goat-skin bags would stiffen with age; fermenting must created pressure that only pliable skins could endure. Jesus’ image addresses first-century listeners’ daily experience, reinforcing the wisdom of appropriate stewardship. Theological Themes 1. Divine Preservation versus Human Responsibility — Scripture repeatedly affirms God as Keeper (Psalm 121), yet employs συντηρέω to call believers to intentional guarding (e.g., Mary). The harmony of divine sovereignty and human agency encourages active faithfulness. Pastoral and Ministry Applications • Scripture Memory and Meditation — Like Mary, believers should store and mull over God’s acts, fortifying faith against cultural amnesia (Psalm 119:11). Systematic Linkages Soteriology: God preserves the saints (John 10:28). Ecclesiology: The church is “the pillar and foundation of the truth” (1 Timothy 3:15), charged to guard the gospel deposit (2 Timothy 1:14). Spiritual Formation: Meditation transforms the heart, turning received truth into lived obedience (Joshua 1:8). Related Greek Verbs τηρέω (tēreō) — to keep, guard, often of commandments (John 14:15). φυλάσσω (phylassō) — to watch, guard against danger (Acts 12:4). σώζω (sōzō) — to save, deliver, highlighting the ultimate preservation God provides (Ephesians 2:8). Summary Insight συντηρέω bridges practical stewardship and contemplative devotion. Whether shielding a prophet, retaining wine, or treasuring revelation, the verb calls disciples to preserve what God entrusts—externally with vigilance and internally with meditation—so that divine purposes advance unspoiled and undiluted from generation to generation. Englishman's Concordance Matthew 9:17 V-PIM/P-3PGRK: καὶ ἀμφότεροι συντηροῦνται NAS: wineskins, and both are preserved. KJV: and both are preserved. INT: and both are preserved together Mark 6:20 V-IIA-3S Luke 2:19 V-IIA-3S Strong's Greek 4933 |