4933. suntéreó
Lexicon
suntéreó: To preserve, to keep, to maintain, to guard closely

Original Word: συντηρέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: suntéreó
Pronunciation: soon-tay-reh'-o
Phonetic Spelling: (soon-tay-reh'-o)
Definition: To preserve, to keep, to maintain, to guard closely
Meaning: I preserve, keep safe, keep in mind, keep close.

Strong's Exhaustive Concordance
keep, observe, preserve.

From sun and tereo; to keep closely together, i.e. (by implication) to conserve (from ruin); mentally, to remember (and obey) -- keep, observe, preserve.

see GREEK sun

see GREEK tereo

HELPS Word-studies

4933 syntēréō (from 4862 /sýn, "closely together with" and 5083 /tēréō, "guard, keep") – properly, preserve close together (with close care); keep intact (safe).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and téreó
Definition
to keep close, i.e. preserve
NASB Translation
kept...safe (1), preserved (1), treasured (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4933: συντηρέω

συντηρέω, συντήρω: imperfect 3 person singular συνετήρει; present passive 3 person plural συντηροῦνται; (from Aristotle, de plant. 1, 1, p. 816a, 8 down);

a. to preserve (a thing from perishing or being lost): τί, passive (opposed to ἀπολλυσθαι), Matthew 9:17; Luke 5:38 (T WH omit; Tr brackets the clause); τινα, to guard one, keep him safe, from a plot, Mark 6:20 (ἑαυτόν ἀναμάρτητον, 2 Macc. 12:42 (cf. Tobit 1:11; Sir. 13:12)).

b. to keep within oneself, keep in mind (a thing, lest it be forgotten (cf. σύν, II. 4)): πάντα τά ῤήματα, Luke 2:19 (τό ῤῆμα ἐν τῇ καρδία μου, Daniel 7:28, Theod.; τήν γνώμην παῥ ἑαυτό, Polybius 31, 6, 5; (absolutely, Sir. 39:2)).

Topical Lexicon
Word Origin: From σύν (syn, "with, together") and τηρέω (tēreō, "to keep, to guard")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συντηρέω, similar concepts can be found in Hebrew words that convey the idea of keeping or guarding, such as:

• שָׁמַר (shamar, Strong's Hebrew 8104): To keep, guard, observe, give heed.
• נָצַר (natsar, Strong's Hebrew 5341): To guard, watch, keep, preserve.

These Hebrew terms reflect similar themes of careful observation and preservation, aligning with the Greek concept of συντηρέω in the New Testament.

Usage: The verb συντηρέω is used in the New Testament to describe the act of preserving or keeping something with care. It often implies a sense of protection or careful observation.

Context: The Greek verb συντηρέω appears in the New Testament in contexts that emphasize careful preservation or attentive observation. It is used to describe actions that involve safeguarding or maintaining something with diligence. This term is often associated with the idea of keeping something intact or in a state of readiness.

In the Gospel of Luke, συντηρέω is used to describe Mary’s response to the events surrounding the birth of Jesus. In Luke 2:19, it is written, "But Mary treasured up all these things and pondered them in her heart" (BSB). Here, συντηρέω conveys the sense of Mary carefully preserving the memories and significance of the events she witnessed, reflecting on them deeply.

Another instance is found in Luke 2:51, where it states, "Then He went down to Nazareth with them and was subject to them. But His mother treasured up all these things in her heart" (BSB). Again, the use of συντηρέω highlights Mary's attentive and thoughtful consideration of the unfolding events in Jesus' life.

The use of συντηρέω in these passages underscores a theme of mindfulness and intentionality in preserving and reflecting upon significant spiritual truths and experiences. It suggests a model of faith that involves not only witnessing divine acts but also actively engaging with them through reflection and remembrance.

Forms and Transliterations
συνετηρει συνετήρει συνετήρησα συνετήρησε συντηρουνται συντηρούνται συντηροῦνται συντηρών suneterei sunetērei sunterountai suntērountai syneterei synetērei synetḗrei synterountai synteroûntai syntērountai syntēroûntai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 9:17 V-PIM/P-3P
GRK: καὶ ἀμφότεροι συντηροῦνται
NAS: wineskins, and both are preserved.
KJV: and both are preserved.
INT: and both are preserved together

Mark 6:20 V-IIA-3S
GRK: ἅγιον καὶ συνετήρει αὐτόν καὶ
NAS: man, and he kept him safe. And when he heard
KJV: an holy, and observed him; and
INT: holy and kept safe him and

Luke 2:19 V-IIA-3S
GRK: Μαριὰμ πάντα συνετήρει τὰ ῥήματα
NAS: But Mary treasured all these
KJV: But Mary kept all these things,
INT: Mary all was treasuring up the sayings

Strong's Greek 4933
3 Occurrences


συνετήρει — 2 Occ.
συντηροῦνται — 1 Occ.















4932
Top of Page
Top of Page