Lexicon apairó: To lift off, to remove, to take away Original Word: ἀπαίρω Strong's Exhaustive Concordance take away. From apo and airo; to lift off, i.e. Remove -- take (away). see GREEK apo see GREEK airo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom apo and airó Definition to lift off NASB Translation taken away (3). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 522: ἀπαίρωἀπαίρω: 1 aorist passive ἀπηρθην; to lift off, take or carry away; passive, ἀπό τίνος to be taken away from anyone: Matthew 9:15; Mark 2:20; Luke 5:35. (In Greek writings from Herodotus down.) Topical Lexicon Word Origin: From the Greek prefix ἀπό (apo, meaning "from" or "away") and αἴρω (airō, meaning "to lift" or "to take up").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀπαίρω, similar concepts can be found in Hebrew words that convey the idea of lifting, removing, or taking away. Some corresponding Hebrew entries might include: Usage: The verb ἀπαίρω is used in the New Testament to describe the action of removing or taking away something, often with a sense of lifting or carrying it away. Context: The Greek verb ἀπαίρω appears in the New Testament in contexts where something is being removed or taken away. It combines the sense of separation (from ἀπό) with the action of lifting or carrying (from αἴρω). This word is used to convey both physical and metaphorical removal. Forms and Transliterations απαίρει απαίρειν απάραντες απάρας απάρατε απαρείτε απαρθη απαρθή ἀπαρθῇ άπαρον απαρούσι απαρούσιν απήραμεν απηραν απήραν απήρε απήρεν απήρκασιν aparthe aparthē aparthêi aparthē̂iLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 9:15 V-ASP-3SGRK: ἡμέραι ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ' αὐτῶν NAS: the bridegroom is taken away from them, and then KJV: the bridegroom shall be taken from INT: days when will have been taken away from them Mark 2:20 V-ASP-3S Luke 5:35 V-ASP-3S |