Lexicon phortion: Burden, load Original Word: φορτίον Strong's Exhaustive Concordance burden. Diminutive of phortos; an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service -- burden. see GREEK phortos HELPS Word-studies 5413 phortíon – properly, a burden which must be carried by the individual, i.e. as something personal and hence is not transferrable, i.e. it cannot "be shifted" to someone else. 5413 (phortion) in Galatians 6:5 Gal 6:5: "For each one will bear his own load (5413 /phortíon)" (NASU). NAS Exhaustive Concordance Word Origindim. of phortos (load, cargo); from pheró Definition a burden NASB Translation burden (1), burdens (3), cargo (1), load (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5413: φορτίονφορτίον, φορτίου, τό (diminutive of φόρτος, but diminutive only in form not in significance; cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii; p. 440; (Winers Grammar, § 2, 1 d. at the end)), from Hesiod down, the Sept. for מַשָׂא, a burden, load: of the freight or lading of a ship (often so in Greek writings from Hesiod, Works, 645, 695 down), Acts 27:10 G L T Tr WH. Metaphorically: of burdensome rites, plural (Matthew 23:4); Luke 11:46; of the obligations Christ lays upon his followers, and styles a 'burden' by way of contrast to the precepts of the Pharisees the observance of which was most oppressive, Matthew 11:30 (αὐτός μόνος δύναται βαστάσαι Ζηνωνος φορτίον, (Diogenes Laërtius 7, 5, 4 (171); see ζυγός, 1 b.); of faults, the consciousness of which oppresses the soul, Galatians 6:5 (yet cf. Lightfoot at the passage Synonym: see ὄγκος, at the end.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek verb φέρω (pherō), meaning "to bear" or "to carry."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H4853 מַשָּׂא (massa): A burden, load, or tribute. This Hebrew term is often used in the Old Testament to describe physical loads or metaphorical burdens, similar to the Greek φορτίον. Usage: The term φορτίον is used in the New Testament to describe both literal and figurative burdens. It appears in contexts where individuals are encouraged to bear their own loads or to help others with their burdens. Context: The Greek word φορτίον (phortion) is used in the New Testament to convey the concept of a burden or load. It appears in several key passages, each providing insight into the nature of burdens in the Christian life. Forms and Transliterations φορτια φορτία φορτιοις φορτίοις φορτιον φορτίον φορτιου φορτίου phortia phortía phortiois phortíois phortion phortíon phortiou phortíouLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 11:30 N-NNSGRK: καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν NAS: is easy and My burden is light. KJV: and my burden is light. INT: and the burden of me light Matthew 23:4 N-ANP Luke 11:46 N-ANP Luke 11:46 N-DNP Acts 27:10 N-GNS Galatians 6:5 N-ANS Strong's Greek 5413 |