5413. phortion
Lexicon
phortion: Burden, load

Original Word: φορτίον
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: phortion
Pronunciation: for-TEE-on
Phonetic Spelling: (for-tee'-on)
Definition: Burden, load
Meaning: a burden; the freight of a ship.

Strong's Exhaustive Concordance
burden.

Diminutive of phortos; an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service -- burden.

see GREEK phortos

HELPS Word-studies

5413 phortíon – properly, a burden which must be carried by the individual, i.e. as something personal and hence is not transferrable, i.e. it cannot "be shifted" to someone else.

5413 (phortion) in Galatians 6:5

Gal 6:5: "For each one will bear his own load (5413 /phortíon)" (NASU).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
dim. of phortos (load, cargo); from pheró
Definition
a burden
NASB Translation
burden (1), burdens (3), cargo (1), load (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5413: φορτίον

φορτίον, φορτίου, τό (diminutive of φόρτος, but diminutive only in form not in significance; cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii; p. 440; (Winers Grammar, § 2, 1 d. at the end)), from Hesiod down, the Sept. for מַשָׂא, a burden, load: of the freight or lading of a ship (often so in Greek writings from Hesiod, Works, 645, 695 down), Acts 27:10 G L T Tr WH. Metaphorically: of burdensome rites, plural (Matthew 23:4); Luke 11:46; of the obligations Christ lays upon his followers, and styles a 'burden' by way of contrast to the precepts of the Pharisees the observance of which was most oppressive, Matthew 11:30 (αὐτός μόνος δύναται βαστάσαι Ζηνωνος φορτίον, (Diogenes Laërtius 7, 5, 4 (171); see ζυγός, 1 b.); of faults, the consciousness of which oppresses the soul, Galatians 6:5 (yet cf. Lightfoot at the passage Synonym: see ὄγκος, at the end.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb φέρω (pherō), meaning "to bear" or "to carry."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H4853 מַשָּׂא (massa): A burden, load, or tribute. This Hebrew term is often used in the Old Testament to describe physical loads or metaphorical burdens, similar to the Greek φορτίον.
H6006 עָמַס (amas): To load, carry a load, or impose a burden. This verb is related to the concept of bearing burdens and is used in contexts where individuals or groups are tasked with carrying loads.

Usage: The term φορτίον is used in the New Testament to describe both literal and figurative burdens. It appears in contexts where individuals are encouraged to bear their own loads or to help others with their burdens.

Context: The Greek word φορτίον (phortion) is used in the New Testament to convey the concept of a burden or load. It appears in several key passages, each providing insight into the nature of burdens in the Christian life.

Matthew 11:30: Jesus uses the term to describe His yoke, stating, "For My yoke is easy and My burden is light." Here, φορτίον signifies the obligations and teachings of Christ, which are contrasted with the heavy burdens imposed by the Pharisees. Jesus offers a way of life that, while demanding, is ultimately liberating and fulfilling.

Luke 11:46: In this passage, Jesus criticizes the experts in the law, saying, "Woe to you as well, experts in the law! You load people down with burdens they can hardly carry, but you yourselves will not lift a finger to help them." The term φορτίον here refers to the heavy and oppressive demands of the law that the religious leaders imposed on the people without offering assistance or relief.

Galatians 6:5: Paul writes, "For each one should carry his own load." In this context, φορτίον refers to personal responsibilities and the individual accountability each believer has before God. While believers are encouraged to support one another (Galatians 6:2), they are also reminded of their personal duties and the need to bear their own burdens.

The use of φορτίον in these passages highlights the balance between communal support and personal responsibility in the Christian faith. It underscores the importance of helping others while also recognizing the individual call to carry one's own load in the journey of faith.

Forms and Transliterations
φορτια φορτία φορτιοις φορτίοις φορτιον φορτίον φορτιου φορτίου phortia phortía phortiois phortíois phortion phortíon phortiou phortíou
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 11:30 N-NNS
GRK: καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν
NAS: is easy and My burden is light.
KJV: and my burden is light.
INT: and the burden of me light

Matthew 23:4 N-ANP
GRK: δεσμεύουσιν δὲ φορτία βαρέα καὶ
NAS: up heavy burdens and lay
KJV: heavy burdens and
INT: they tie up moreover burdens heavy and

Luke 11:46 N-ANP
GRK: τοὺς ἀνθρώπους φορτία δυσβάστακτα καὶ
NAS: down with burdens hard to bear,
KJV: men with burdens grievous to be borne,
INT: the men [with] burdens heavy to bear and

Luke 11:46 N-DNP
GRK: προσψαύετε τοῖς φορτίοις
NAS: will not even touch the burdens with one
KJV: touch not the burdens with one of your
INT: do touch the burdens

Acts 27:10 N-GNS
GRK: μόνον τοῦ φορτίου καὶ τοῦ
NAS: not only of the cargo and the ship,
INT: only of the cargo and to the

Galatians 6:5 N-ANS
GRK: τὸ ἴδιον φορτίον βαστάσει
NAS: will bear his own load.
KJV: shall bear his own burden.
INT: his own load will bear

Strong's Greek 5413
6 Occurrences


φορτία — 2 Occ.
φορτίοις — 1 Occ.
φορτίον — 2 Occ.
φορτίου — 1 Occ.















5412
Top of Page
Top of Page