Verse (Click for Chapter) New International Version Jesus replied, “And you experts in the law, woe to you, because you load people down with burdens they can hardly carry, and you yourselves will not lift one finger to help them. New Living Translation “Yes,” said Jesus, “what sorrow also awaits you experts in religious law! For you crush people with unbearable religious demands, and you never lift a finger to ease the burden. English Standard Version And he said, “Woe to you lawyers also! For you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers. Berean Standard Bible “Woe to you as well, experts in the law!” He replied. “You weigh men down with heavy burdens, but you yourselves will not lift a finger to lighten their load. Berean Literal Bible And He said, "Woe to you lawyers also! For you burden men with burdens heavy to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers. King James Bible And he said, Woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers. New King James Version And He said, “Woe to you also, lawyers! For you load men with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers. New American Standard Bible But He said, “Woe to you lawyers as well! For you load people with burdens that are hard to bear, while you yourselves will not even touch the burdens with one of your fingers. NASB 1995 But He said, “Woe to you lawyers as well! For you weigh men down with burdens hard to bear, while you yourselves will not even touch the burdens with one of your fingers. NASB 1977 But He said, “Woe to you lawyers as well! For you weigh men down with burdens hard to bear, while you yourselves will not even touch the burdens with one of your fingers. Legacy Standard Bible But He said, “Woe to you scholars of the Law as well! For you weigh men down with burdens hard to bear, and you yourselves will not even touch the burdens with one of your fingers. Amplified Bible But He said, “Woe to you lawyers as well, because you weigh men down with burdens [man-made rules, unreasonable requirements] which are hard to bear, and you yourselves will not even touch the burdens with one of your fingers [to lighten the load]. Christian Standard Bible Then he said, “Woe also to you experts in the law! You load people with burdens that are hard to carry, and yet you yourselves don’t touch these burdens with one of your fingers. Holman Christian Standard Bible Then He said: “Woe also to you experts in the law! You load people with burdens that are hard to carry, yet you yourselves don’t touch these burdens with one of your fingers. American Standard Version And he said, Woe unto you lawyers also! for ye load men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers. Contemporary English Version Jesus replied: You teachers are also in for trouble! You load people down with heavy burdens, but you won't lift a finger to help them carry the loads. English Revised Version And he said, Woe unto you lawyers also! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers. GOD'S WORD® Translation Jesus said, "How horrible it will be for you experts in Moses' Teachings! You burden people with loads that are hard to carry. But you won't lift a finger to carry any of these loads. Good News Translation Jesus answered, "How terrible also for you teachers of the Law! You put onto people's backs loads which are hard to carry, but you yourselves will not stretch out a finger to help them carry those loads. International Standard Version Jesus said, "How terrible it will be for you experts in the Law, too! You load people with burdens that are hard to carry, yet you don't even lift a finger to ease those burdens. Majority Standard Bible “Woe to you as well, experts in the law!” He replied. “You weigh men down with heavy burdens, but you yourselves will not lift a finger to lighten their load. NET Bible But Jesus replied, "Woe to you experts in religious law as well! You load people down with burdens difficult to bear, yet you yourselves refuse to touch the burdens with even one of your fingers! New Heart English Bible He said, "Woe to you Law scholars also. For you load people with burdens that are difficult to carry, and you yourselves won't even lift one finger to help carry those burdens. Webster's Bible Translation And he said, Woe to you also, ye lawyers, for ye load men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers. Weymouth New Testament "Alas too for you expounders of the Law!" replied Jesus, "for you load men with cumbrous burdens which you yourselves will not touch with one of your fingers. World English Bible He said, “Woe to you lawyers also! For you load men with burdens that are difficult to carry, and you yourselves won’t even lift one finger to help carry those burdens. Literal Translations Literal Standard Versionand He said, “And to you, the lawyers, woe! Because you burden men with burdens [too] grievous to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers. Berean Literal Bible And He said, "Woe to you lawyers also! For you burden men with burdens heavy to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers. Young's Literal Translation and he said, 'And to you, the lawyers, woe! because ye burden men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves with one of your fingers do not touch the burdens. Smith's Literal Translation And he said, And woe to you, skilled in the law! for ye load men with loads difficult to carry, and ye yourselves touch not one of the fingers to the load. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut he said: Woe to you lawyers also, because you load men with burdens which they cannot bear, and you yourselves touch not the packs with one of your fingers. Catholic Public Domain Version So he said: “And woe to you experts in the law! For you weigh men down with burdens which they are not able to bear, but you yourselves do not touch the weight with even one of your fingers. New American Bible And he said, “Woe also to you scholars of the law! You impose on people burdens hard to carry, but you yourselves do not lift one finger to touch them. New Revised Standard Version And he said, “Woe also to you lawyers! For you load people with burdens hard to bear, and you yourselves do not lift a finger to ease them. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut he said, Woe also to you, scribes! for you lay heavy burdens on men, and you yourselves do not touch these burdens even with one of your fingers. Aramaic Bible in Plain English But he said, “Woe to you also, you Scribes, for you load the children of men with heavy burdens and you will not touch those burdens with one of your fingers.” NT Translations Anderson New TestamentHe replied: Alas for you, lawyers, also! for you bind upon men burdens hard to be borne, and you yourselves touch not the burdens with one of your fingers, Godbey New Testament And He said, Haweis New Testament And he said, Wo also to you, teachers of the law! for ye load men with burdens hardly bearable, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers. Mace New Testament but Jesus said, wo unto you likewise, doctors of the law; for you load men with insupportable burthens, the least part of which you will not yourselves bear: Weymouth New Testament "Alas too for you expounders of the Law!" replied Jesus, "for you load men with cumbrous burdens which you yourselves will not touch with one of your fingers. Worrell New Testament And He said, Worsley New Testament And He said, Additional Translations ... Audio Bible Context Woes to Religious Leaders…45One of the experts in the law told Him, “Teacher, when You say these things, You insult us as well.” 46“Woe to you as well, experts in the law!” He replied. “ You weigh men down with heavy burdens, but you yourselves will not lift a finger to lighten their load. 47Woe to you! You build tombs for the prophets, but it was your fathers who killed them.… Cross References Matthew 23:4 They tie up heavy, burdensome loads and lay them on men’s shoulders, but they themselves are not willing to lift a finger to move them. Acts 15:10 Now then, why do you test God by placing on the necks of the disciples a yoke that neither we nor our fathers have been able to bear? Isaiah 10:1-2 Woe to those who enact unjust statutes and issue oppressive decrees, / to deprive the poor of fair treatment and withhold justice from the oppressed of My people, to make widows their prey and orphans their plunder. Matthew 23:13 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter. Matthew 23:23-24 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay tithes of mint, dill, and cumin. But you have disregarded the weightier matters of the law: justice, mercy, and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former. / You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel. Matthew 23:29-32 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the monuments of the righteous. / And you say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.’ / So you testify against yourselves that you are the sons of those who murdered the prophets. ... Jeremiah 23:2 Therefore this is what the LORD, the God of Israel, says about the shepherds who tend My people: “You have scattered My flock and driven them away, and have not attended to them. Behold, I will attend to you for the evil of your deeds, declares the LORD. Ezekiel 34:2-4 “Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘Woe to the shepherds of Israel, who only feed themselves! Should not the shepherds feed their flock? / You eat the fat, wear the wool, and butcher the fattened sheep, but you do not feed the flock. / You have not strengthened the weak, healed the sick, bound up the injured, brought back the strays, or searched for the lost. Instead, you have ruled them with violence and cruelty. Micah 3:1-3 Then I said: “Hear now, O leaders of Jacob, you rulers of the house of Israel. Should you not know justice? / You hate good and love evil. You tear the skin from my people and strip the flesh from their bones. / You eat the flesh of my people after stripping off their skin and breaking their bones. You chop them up like flesh for the cooking pot, like meat in a cauldron.” Zechariah 11:16 For behold, I will raise up a shepherd in the land who will neither care for the lost, nor seek the young, nor heal the broken, nor sustain the healthy, but he will devour the flesh of the choice sheep and tear off their hooves. Romans 2:17-24 Now you, if you call yourself a Jew; if you rely on the law and boast in God; / if you know His will and approve of what is superior because you are instructed by the law; / if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those in darkness, ... Galatians 6:13 For the circumcised do not even keep the law themselves, yet they want you to be circumcised that they may boast in your flesh. 1 Timothy 1:7 They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or that which they so confidently assert. James 3:1 Not many of you should become teachers, my brothers, because you know that we who teach will be judged more strictly. 1 Peter 5:3 not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock. Treasury of Scripture And he said, Woe to you also, you lawyers! for you lade men with burdens grievous to be borne, and you yourselves touch not the burdens with one of your fingers. Woe. Isaiah 10:1 Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed; Matthew 23:2-4 Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat: … Galatians 6:13 For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh. ye yourselves. Isaiah 58:6 Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke? Jump to Previous Alas Bear Borne Burdens Carry Crushed Curse Difficult Doctors Experts Expounders Finger Fingers Grievous Hard Hardly Help Lade Lawyers Rules Teachers Touch Weigh Weight Woe Won't YourselvesJump to Next Alas Bear Borne Burdens Carry Crushed Curse Difficult Doctors Experts Expounders Finger Fingers Grievous Hard Hardly Help Lade Lawyers Rules Teachers Touch Weigh Weight Woe Won't YourselvesLuke 11 1. Jesus teaches us to pray, and that instantly;11. assuring us that God will give all good things to those who ask him. 14. He, casting out a demon, rebukes the blasphemous Pharisees; 27. and shows who are blessed; 29. preaches to the people; 37. and reprimands the outward show of holiness. Woe to you The term "woe" is a strong expression of lament or denunciation. In the Greek, "ouai" is used, which conveys a deep sense of grief or impending judgment. This word is often used by Jesus to express sorrow over the spiritual blindness and hypocrisy of the religious leaders. It serves as a prophetic warning, indicating that their actions are not only misguided but also subject to divine judgment. as well experts in the law You weigh men down with heavy burdens but you yourselves will not lift a finger to lighten their load Parallel Commentaries ... Greek “Woeοὐαί (ouai) Interjection Strong's 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'. to you ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. as well, Καὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. experts in the law!” νομικοῖς (nomikois) Adjective - Dative Masculine Plural Strong's 3544: From nomos; according to law, i.e. Legal; as noun, an expert in the law. He replied. εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “You weigh men down φορτίζετε (phortizete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 5412: To load, burden; pass: To be laden. From phortos; to load up, i.e. to overburden with ceremony. [with] heavy burdens, φορτία (phortia) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 5413: A burden; the freight of a ship. Diminutive of phortos; an invoice, i.e. a task or service. but καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. you yourselves αὐτοὶ (autoi) Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. will not lift προσψαύετε (prospsauete) Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 4379: To touch lightly. From pros and psauo; to impinge, i.e. Lay a finger on. a ἑνὶ (heni) Adjective - Dative Masculine Singular Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. finger {to lighten} δακτύλων (daktylōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 1147: A finger. Probably from deka; a finger. [their] τοῖς (tois) Article - Dative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. load. φορτίοις (phortiois) Noun - Dative Neuter Plural Strong's 5413: A burden; the freight of a ship. Diminutive of phortos; an invoice, i.e. a task or service. Links Luke 11:46 NIVLuke 11:46 NLT Luke 11:46 ESV Luke 11:46 NASB Luke 11:46 KJV Luke 11:46 BibleApps.com Luke 11:46 Biblia Paralela Luke 11:46 Chinese Bible Luke 11:46 French Bible Luke 11:46 Catholic Bible NT Gospels: Luke 11:46 He said Woe to you lawyers also! (Luke Lu Lk) |