619. apolausis
Lexicon
apolausis: Enjoyment, benefit, pleasure

Original Word: ἀπόλαυσις
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: apolausis
Pronunciation: ah-POW-lau-sis
Phonetic Spelling: (ap-ol'-ow-sis)
Definition: Enjoyment, benefit, pleasure
Meaning: the faculty or experience of enjoyment.

Strong's Exhaustive Concordance
enjoyment.

From a comparative of apo and lauo (to enjoy); full enjoyment -- enjoy(-ment).

see GREEK apo

HELPS Word-studies

619 apólausis (from 575 /apó, "away from" and lauō, "enjoy") – properly, enjoyment, especially a particular advantage or benefit (note the looking back conveyed by the prefix, apo).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from apolauó (to take of, enjoy)
Definition
enjoyment
NASB Translation
enjoy (1), enjoy the pleasures (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 619: ἀπόλαυσις

ἀπόλαυσις, ἀπολαυσεως, (from ἀπολαύω to enjoy), enjoyment (Latinfructus): 1 Timothy 6:17 (εἰς ἀπόλαυσιν to enjoy); Hebrews 11:25 (ἁμαρτίας ἀπόλαυσιν, pleasure born of sin). (In Greek writings from (Euripides and) Thucydides down.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb ἀπολαύω (apolaúō), meaning "to enjoy" or "to have the benefit of."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀπόλαυσις, the concept of enjoyment or pleasure can be found in several Hebrew words, such as חֶפֶץ (chephets, Strong's H2656), which means "delight" or "pleasure," and שִׂמְחָה (simchah, Strong's H8057), meaning "joy" or "gladness." These terms similarly convey the idea of deriving pleasure or satisfaction, often in the context of God's blessings or the joy of righteous living.

Usage: The term ἀπόλαυσις appears in the New Testament in contexts that emphasize the enjoyment or benefit derived from material or spiritual blessings. It is used to highlight the temporal nature of earthly pleasures compared to eternal spiritual rewards.

Context: The Greek term ἀπόλαυσις is used in the New Testament to describe the enjoyment or benefit one derives from possessions or experiences. It is found in Hebrews 11:25, where it is used to describe the fleeting pleasures of sin. The verse reads: "He chose to suffer oppression with the people of God rather than to experience the fleeting enjoyment of sin." (BSB)

In this context, ἀπόλαυσις is contrasted with the enduring rewards of faith and obedience to God. The passage highlights the temporary nature of sinful pleasures compared to the lasting fulfillment found in a life aligned with God's will. The use of ἀπόλαυσις in this verse serves as a caution against prioritizing short-term gratification over eternal spiritual values.

Theologically, ἀπόλαυσις underscores the biblical teaching that true and lasting joy is found not in the transient pleasures of the world but in a relationship with God. It serves as a reminder of the call to live a life of faith, looking beyond immediate gratification to the eternal promises of God.

Forms and Transliterations
απελέγετο απολαυσιν απόλαυσιν ἀπόλαυσιν απολαύσωμεν apolausin apólausin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Timothy 6:17 N-AFS
GRK: πλουσίως εἰς ἀπόλαυσιν
NAS: supplies us with all things to enjoy.
KJV: all things to enjoy;
INT: richly for enjoyment

Hebrews 11:25 N-AFS
GRK: ἔχειν ἁμαρτίας ἀπόλαυσιν
NAS: than to enjoy the passing
INT: to have of sin enjoyment

Strong's Greek 619
2 Occurrences


ἀπόλαυσιν — 2 Occ.















618
Top of Page
Top of Page