Berean Strong's Lexicon apoplanaó: To lead astray, to mislead, to cause to wander Original Word: ἀποπλανάω Word Origin: From the Greek prefix ἀπό (apo, meaning "away from") and πλανάω (planaó, meaning "to lead astray" or "to deceive"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀποπλανάω, similar concepts can be found in Hebrew words like תָּעָה (ta'ah, Strong's H8582), which means "to err" or "to wander." Usage: The verb ἀποπλανάω (apoplanaó) is used in the New Testament to describe the act of leading someone away from the truth or causing them to wander from the correct path. It implies a deliberate or deceptive action that results in someone being misled or deceived. This term is often used in a spiritual or moral context, warning against false teachings or influences that can lead believers away from the truth of the Gospel. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of being led astray was significant, as it often related to philosophical and religious teachings. The early Christian community was particularly concerned with false teachings and heresies that could lead believers away from the core truths of Christianity. The use of ἀποπλανάω in the New Testament reflects this concern, emphasizing the importance of adhering to sound doctrine and being vigilant against deceptive influences. HELPS Word-studies 635 apoplanáō (from 575 /apó, "away from" and 4105 /planáō, "wander") – properly, lead someone astray, i.e. away from where they (properly) belong. 635 (apoplanáō) focuses back to the cause, i.e. the source of the straying (wandering) and then connects to the needless pains arising from it (note the prefix, apo). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom apo and planaó Definition to cause to go astray NASB Translation lead astray (1), wandered away (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 635: ἀποπλανάωἀποπλανάω, ἀποπλάνω; 1 aorist passive ἀπεπλανήθην; to cause to go astray, tropically, to lead away from the truth to error: τινα, Mark 13:22; passive to go astray, stray away from: ἀπό τῆς πίστεως, 1 Timothy 6:10. ((Hippocrates); Plato, Ax., p. 369 d.; Polybius 3, 57, 4; Dionysius Halicarnassus, Plutarch, others.) Strong's Exhaustive Concordance mislead, seduce. From apo and planao; to lead astray (figuratively); passively, to stray (from truth) -- err, seduce. see GREEK apo see GREEK planao Forms and Transliterations απεπλανηθησαν απεπλανήθησαν ἀπεπλανήθησαν απεπλάνησαν απεπλάνησε αποπλαναν αποπλανάν ἀποπλανᾷν ἀποπλανᾶν αποπλανήσει apeplanethesan apeplanēthēsan apeplanḗthesan apeplanḗthēsan apoplanā̂in apoplananLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Mark 13:22 V-PNAGRK: πρὸς τὸ ἀποπλανᾷν εἰ δυνατὸν NAS: in order to lead astray, if KJV: to seduce, if INT: to deceive if possible 1 Timothy 6:10 V-AIP-3P Strong's Greek 635 |