Lexicon apopnigó: To choke, to strangle, to suffocate Original Word: ἀποπνίγω Strong's Exhaustive Concordance choke, drownFrom apo and pnigo; to stifle (by drowning or overgrowth) -- choke. see GREEK apo see GREEK pnigo HELPS Word-studies 638 apopnígō (from 575 /apó, "away from" and 4155 /pnígō, "choke") – properly, choke off; cut off someone's life supply; suffocate, make impossible to breathe (take in life). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom apo and pnigó Definition to choke NASB Translation choked (2), drowned (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 638: ἀποπνίγωἀποπνίγω: 1 aorist ἀπεπνιξα; 2 aorist passive ἀπεπνιγην; (ἀπό as in ἀποκτείνω which see (cf. to choke off)); to choke: Matthew 13:7 (T WH marginal reading ἔπνιξαν); Luke 8:7 (of seed overlaid by thorns and killed by them); to suffocate with water, to drown, Luke 8:33 (as in Demosthenes 32, 6 (i. e., p. 883, 28 etc.; schol. ad Euripides, Or. 812)). Forms and Transliterations απεπνιγη απεπνίγη ἀπεπνίγη απεπνιξαν απέπνιξαν ἀπέπνιξαν απέπνιξε απεποιήσω αποποίη αποποιήσηται αποποιού αποπομπαίου αποπομπαίω αποπομπήν ἔπνιξαν apepnige apepnigē apepníge apepnígē apepnixan apépnixan epnixan épnixanLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 8:7 V-AIA-3PGRK: αἱ ἄκανθαι ἀπέπνιξαν αὐτό NAS: grew up with it and choked it out. KJV: sprang up with it, and choked it. INT: the thorns choked it Luke 8:33 V-AIP-3S Strong's Greek 638 |