2215. zarab
Lexicon
zarab: To flow, to drip, to ooze

Original Word: זָרַב
Part of Speech: Verb
Transliteration: zarab
Pronunciation: zah-RAHB
Phonetic Spelling: (zaw-rab')
Definition: To flow, to drip, to ooze
Meaning: to flow away

Strong's Exhaustive Concordance
wax warm

A primitive root; to flow away -- wax warm.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to burn, scorch
NASB Translation
become waterless (1).

Brown-Driver-Briggs
[זָרַב] verb only

Pu`al, meaning dubious; probably (from context) be burnt, scorched

Pu`al Imperfect in relative clause, בְּעֵת יְזָֹֽרְבוּ נִצְמָ֑תוּ Job 6:17 ("" בְּחֻמּוֺ נִדְעֲכוּ מִמְּקוֺמָם), of brooks scorched and drying up ("" form of צָרַב q. v.; so Ew Di De Hoffm Kau AV RV MV; > Thes Rob-Ges who compare Arabic flow away, compare Late Hebrew זְרִיבָה; and Mich DlPr 36 f. VBm (are straitened) RVm (shrink) compare Aramaic compress, (Arabic is to make a wooden enclosure), Assyrian zarâbu, ZimBP 32 n. 56, 70, 95).

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G5080 (τίκτω, tiktō), which means "to bring forth" or "to bear." While the Greek term focuses on the act of producing or giving birth, it shares a thematic connection with זָרַב in the sense of processes and natural courses, albeit from a different perspective—one of creation and emergence rather than depletion and flowing away.

Usage: The term זָרַב is used in the context of something flowing or draining away, often implying a sense of loss or depletion.

Context: The Hebrew verb זָרַב (zarab) is a primitive root that conveys the action of flowing away, typically used in contexts where a liquid or substance is draining or being depleted. This term is not frequently encountered in the Hebrew Bible, suggesting a specific and nuanced application. The imagery associated with זָרַב often involves natural processes, such as water flowing away from a source, which can symbolize loss or the natural course of events leading to depletion. The concept of flowing away can also metaphorically represent the passing of time or the fading of strength and vitality.

In the broader biblical narrative, the idea of flowing or draining away can be linked to themes of transience and the impermanence of earthly resources. This aligns with the biblical understanding of human life and material possessions as temporary and subject to the divine order. The use of זָרַב in scripture underscores the importance of recognizing the fleeting nature of worldly things and the need to focus on spiritual and eternal matters.

Forms and Transliterations
יְזֹרְב֣וּ יזרבו yə·zō·rə·ḇū yəzōrəḇū yezoreVu
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Job 6:17
HEB: בְּ֭עֵת יְזֹרְב֣וּ נִצְמָ֑תוּ בְּ֝חֻמּ֗וֹ
NAS: When they become waterless, they are silent,
KJV: What time they wax warm, they vanish:
INT: When become are silent is hot

1 Occurrence

Strong's Hebrew 2215
1 Occurrence


yə·zō·rə·ḇū — 1 Occ.















2214
Top of Page
Top of Page