Verse (Click for Chapter) New International Version But my brothers are as undependable as intermittent streams, as the streams that overflow New Living Translation My brothers, you have proved as unreliable as a seasonal brook that overflows its banks in the spring English Standard Version My brothers are treacherous as a torrent-bed, as torrential streams that pass away, Berean Standard Bible But my brothers are as faithless as wadis, as seasonal streams that overflow, King James Bible My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away; New King James Version My brothers have dealt deceitfully like a brook, Like the streams of the brooks that pass away, New American Standard Bible “My brothers have acted deceitfully like a wadi, Like the torrents of wadis which drain away, NASB 1995 “My brothers have acted deceitfully like a wadi, Like the torrents of wadis which vanish, NASB 1977 “My brothers have acted deceitfully like a wadi, Like the torrents of wadis which vanish, Legacy Standard Bible My brothers have betrayed me like a wadi, Like the torrents of wadis which pass away, Amplified Bible “My brothers have acted deceitfully like a brook, Like the torrents of brooks that vanish, Christian Standard Bible My brothers are as treacherous as a wadi, as seasonal streams that overflow Holman Christian Standard Bible My brothers are as treacherous as a wadi, as seasonal streams that overflow American Standard Version My brethren have dealt deceitfully as a brook, As the channel of brooks that pass away; Contemporary English Version But you are treacherous English Revised Version My brethren have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away; GOD'S WORD® Translation My brothers have been as deceptive as seasonal rivers, like the seasonal riverbeds that flood. Good News Translation But you, my friends, you deceive me like streams that go dry when no rain comes. International Standard Version But my brothers have acted treacherously like a cascading river, like torrential rivers that overflow. Majority Standard Bible But my brothers are as faithless as wadis, as seasonal streams that overflow, NET Bible My brothers have been as treacherous as a seasonal stream, and as the riverbeds of the intermittent streams that flow away. New Heart English Bible My brothers have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away; Webster's Bible Translation My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away; World English Bible My brothers have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away; Literal Translations Literal Standard VersionMy brothers have deceived as a brook, "" As a stream of brooks they pass away. Young's Literal Translation My brethren have deceived as a brook, As a stream of brooks they pass away. Smith's Literal Translation My brethren dealt faithlessly as a torrent; as a channel of torrents they shall pass away; Catholic Translations Douay-Rheims BibleMy brethren have passed by me, as the torrent that passeth swiftly in the valleys. Catholic Public Domain Version My brethren have disregarded me, like a torrent that passes swiftly through the steep valleys. New American Bible My companions are undependable as a wadi, as watercourses that run dry in the wadies; New Revised Standard Version My companions are treacherous like a torrent-bed, like freshets that pass away, Translations from Aramaic Lamsa BibleMy brethren have dealt deceitfully like dry brooks, like torrents which pass away. Peshitta Holy Bible Translated My brothers were unreliable as brooks and like torrents that pass away OT Translations JPS Tanakh 1917My brethren have dealt deceitfully as a brook, As the channel of brooks that overflow, Brenton Septuagint Translation My nearest relations have not regarded me; they have passed me by like a failing brook, or like a wave. Additional Translations ... Audio Bible Context Job Replies: My Complaint is Just…14A despairing man should have the kindness of his friend, even if he forsakes the fear of the Almighty. 15But my brothers are as faithless as wadis, as seasonal streams that overflow, 16darkened because of the ice and the inflow of melting snow,… Cross References Proverbs 25:19 Like a broken tooth or a foot out of joint is confidence in a faithless man in time of trouble. Psalm 41:9 Even my close friend whom I trusted, the one who shared my bread, has lifted up his heel against me. Jeremiah 15:18 Why is my pain unending, and my wound incurable, refusing to be healed? You have indeed become like a mirage to me—water that is not there. Micah 7:5-6 Do not rely on a friend; do not trust in a companion. Seal the doors of your mouth from her who lies in your arms. / For a son dishonors his father, a daughter rises against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. A man’s enemies are the members of his own household. Psalm 55:12-14 For it is not an enemy who insults me; that I could endure. It is not a foe who rises against me; from him I could hide. / But it is you, a man like myself, my companion and close friend. / We shared sweet fellowship together; we walked with the crowd into the house of God. Lamentations 1:2 She weeps aloud in the night, with tears upon her cheeks. Among all her lovers there is no one to comfort her. All her friends have betrayed her; they have become her enemies. Isaiah 41:10 Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My righteous right hand. Psalm 38:11 My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance. Psalm 88:18 You have removed my beloved and my friend; darkness is my closest companion. Jeremiah 9:4 “Let everyone guard against his neighbor; do not trust any brother, for every brother deals craftily, and every friend spreads slander. Matthew 26:56 But this has all happened so that the writings of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples deserted Him and fled. 2 Timothy 4:16 At my first defense, no one stood with me, but everyone deserted me. May it not be charged against them. John 13:21 After Jesus had said this, He became troubled in spirit and testified, “Truly, truly, I tell you, one of you will betray Me.” Matthew 26:14-16 Then one of the Twelve, the one called Judas Iscariot, went to the chief priests / and asked, “What are you willing to give me if I hand Him over to you?” And they set out for him thirty pieces of silver. / So from then on Judas looked for an opportunity to betray Jesus. Luke 22:48 But Jesus asked him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?” Treasury of Scripture My brothers have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away; My brethren. Job 19:19 All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me. Psalm 38:11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off. Psalm 41:9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me. as the stream. Jeremiah 15:18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? Jude 1:12 These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots; Jump to Previous Acted Brook Brooks Channel Dealt Deceitfully Deceived End False. Friends Overflow Stream Streams Torrents Treacherous Valleys Vanish Wadi WadisJump to Next Acted Brook Brooks Channel Dealt Deceitfully Deceived End False. Friends Overflow Stream Streams Torrents Treacherous Valleys Vanish Wadi WadisJob 6 1. Job shows that his complaints are not causeless.8. He wishes for death, wherein he is assured of comfort. 14. He reproves his friends of unkindness. But my brothers In the context of Job, "brothers" refers to his close friends, Eliphaz, Bildad, and Zophar, who have come to comfort him in his time of distress. The Hebrew word used here is "אַחַי" (achai), which can mean literal brothers or close companions. In the ancient Near Eastern culture, the bond of brotherhood was sacred and implied loyalty and support. Job's use of this term underscores his deep sense of betrayal, as those he considered close have failed him in his time of need. are as faithless as a wadi as seasonal streams that overflow Parallel Commentaries ... Hebrew [But] my brothersאַ֭חַי (’a·ḥay) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 251: A brother, ) are as faithless בָּגְד֣וּ (bā·ḡə·ḏū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 898: To cover, to act covertly, to pillage as כְמוֹ־ (ḵə·mōw-) Preposition Strong's 3644: Like, as, when a wadi, נָ֑חַל (nā·ḥal) Noun - masculine singular Strong's 5158: A stream, a winter torrent, a, valley, a shaft as seasonal streams כַּאֲפִ֖יק (ka·’ă·p̄îq) Preposition-k | Noun - masculine singular construct Strong's 650: Containing, a tube, a bed, valley of a, stream, a strong thing, a hero that overflow, יַעֲבֹֽרוּ׃ (ya·‘ă·ḇō·rū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on Links Job 6:15 NIVJob 6:15 NLT Job 6:15 ESV Job 6:15 NASB Job 6:15 KJV Job 6:15 BibleApps.com Job 6:15 Biblia Paralela Job 6:15 Chinese Bible Job 6:15 French Bible Job 6:15 Catholic Bible OT Poetry: Job 6:15 My brothers have dealt deceitfully as (Jb) |