Lexicon chalilah: "Far be it," "God forbid," "Never," "By no means" Original Word: חָלִילָה Strong's Exhaustive Concordance be far, God forbid Or chalilah {khaw-lee'-law}; a directive from chalal; literal for a profaned thing; used (interj.) Far be it! -- be far, (X God) forbid. see HEBREW chalal NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom chalal Definition far be it! NASB Translation far (19), forbid (2). Brown-Driver-Briggs חָלִ֫ילָה substantive with ה locative, used as exclamation literally ad profanum! i.e. far be it (for me, thee, etc.) ! (see BaNB 136) — ׳ח Genesis 44:7 17t., חָלִלָה Genesis 18:25b + 2t. — alone, 1 Samuel 14:45; 1 Samuel 20:2; elsewhere with לְ person: Genesis 18:25b (J), 1 Samuel 2:30; 1 Samuel 20:9; 1 Samuel 22:15; + מִן and infinitive of act deprecated Genesis 18:25; a Genesis 44:7,17 (all J), Joshua 24:16 (E), 1 Samuel 12:23; 2 Samuel 23:17; + מִמֶּנּוּ ל (peculiarly) Joshua 22:29 (P; = from it, even to rebel); + אִם (= surely not) 2 Samuel 20:20 (׳ח ׳ח), Job 27:5; strengthened idiomatically by מיהוה, ׳לִי מִיּ׳ח followed by מִן and infinitive 1 Samuel 26:11; 1 Kings 21:3 + 2 Samuel 23:17 (read מיהוה, ᵐ5L ᵑ6 ᵑ7) = 1 Chronicles 11:19 (מאלהי) followed by אִם 1 Samuel 24:7; לָאֵל מֵרֶשַׁע ׳ח Job 34:10. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root חָלַל (chalal), which means "to profane" or "to pollute."Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent for חָלִילָה in the Strong's Greek lexicon, as it is a Hebrew interjection with a specific cultural and linguistic context. However, similar expressions of strong denial or rejection can be found in the Greek New Testament, often using phrases like "μὴ γένοιτο" (me genoito), which is translated as "may it never be" or "God forbid" in English. Usage: This word is used in the Hebrew Bible to convey a strong denial or rejection of something considered inappropriate or unthinkable. It is often employed in contexts where a speaker wishes to distance themselves from an action or thought that is deemed profane or unacceptable. Context: חָלִילָה (chalilah) appears in various contexts throughout the Hebrew Bible, often as a vehement expression of disapproval or rejection. It is used to emphasize the speaker's strong opposition to an idea or action that is considered morally or religiously unacceptable. For example, in Genesis 18:25, Abraham uses the term to express his disbelief that God would destroy the righteous with the wicked: "Far be it from You to do such a thing—to kill the righteous with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike. Far be it from You! Will not the Judge of all the earth do what is right?" (BSB). Similarly, in 1 Samuel 20:9, Jonathan uses the term to assure David of his loyalty: "Far be it from you! If I knew for sure that my father intended to harm you, would I not tell you?" (BSB). The use of חָלִילָה underscores the speaker's commitment to righteousness and justice, rejecting any notion that would compromise these values. Forms and Transliterations חָלִ֖לָה חָלִ֗ילָה חָלִ֙ילָה֙ חָלִ֣ילָה חָלִ֣לָה חָלִ֤ילָה חָלִ֧ילָה חָלִ֨לָה חָלִילָה֩ חָלִילָה֮ חלילה חללה chaLilah ḥā·li·lāh ḥā·lî·lāh ḥālilāh ḥālîlāhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 18:25 HEB: חָלִ֨לָה לְּךָ֜ מֵעֲשֹׂ֣ת ׀ NAS: Far be it from You to do such KJV: That be far from thee to do INT: Far to do A thing Genesis 18:25 Genesis 44:7 Genesis 44:17 Joshua 22:29 Joshua 24:16 1 Samuel 2:30 1 Samuel 12:23 1 Samuel 14:45 1 Samuel 20:2 1 Samuel 20:9 1 Samuel 22:15 1 Samuel 24:6 1 Samuel 26:11 2 Samuel 20:20 2 Samuel 20:20 2 Samuel 23:17 1 Kings 21:3 1 Chronicles 11:19 Job 27:5 Job 34:10 21 Occurrences |