6082. opher
Lexicon
opher: Fawn, young deer

Original Word: עֹפֶר
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: `opher
Pronunciation: OH-fer
Phonetic Spelling: (o'-fer)
Definition: Fawn, young deer
Meaning: a fawn

Strong's Exhaustive Concordance
young roe hart

From aphar; a fawn (from the dusty color) -- young roe (hart).

see HEBREW aphar

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from an unused word
Definition
a young hart, stag
NASB Translation
fawns (2), young (3).

Brown-Driver-Briggs
עֹ֫פֶר noun masculineSong of Solomon 4:5 young hart, stag; — constructהָאַיָּלִים ׳ע "" (צְבִיׅ Songs 2:9,17; Songs 8:14; plural absolute עֳפָרִים תְּאוֺמֵי צְבִיָּה Songs 4:5; Songs 7:4 (all in simile).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from an unused root meaning to be covered with hair.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Greek equivalent for עֹפֶר (ofer) in the Strong's Greek lexicon, as the concept of a fawn or young deer is typically expressed through different imagery in the Greek New Testament. However, related themes of beauty and grace can be found in Greek words such as δορκάς (dorkas, Strong's Greek 1383), which means "gazelle" and is used metaphorically in the New Testament.

Usage: The term עֹפֶר (ofer) is used in the Hebrew Bible to refer to a young deer, often symbolizing beauty, grace, and innocence. It is typically used in poetic and metaphorical contexts.

Context: The Hebrew word עֹפֶר (ofer) appears in the Old Testament to describe a young deer or fawn. This term is often employed in poetic literature, particularly in the Song of Solomon, where it is used to convey imagery of beauty and grace. The fawn, with its delicate and gentle nature, serves as a metaphor for youthful beauty and tender affection. In the Song of Solomon 2:9, the beloved is compared to a "gazelle or a young stag" (BSB), highlighting the swiftness and elegance associated with these animals. Similarly, in Song of Solomon 4:5, the beloved's breasts are likened to "two fawns, twins of a gazelle" (BSB), emphasizing the tender and graceful nature of the imagery. The use of עֹפֶר (ofer) in these contexts underscores the aesthetic and emotional qualities attributed to the beloved, drawing on the natural beauty and innocence of a young deer.

Forms and Transliterations
לְעֹ֣פֶר לְעֹ֥פֶר לעפר עֳפָרִ֖ים עפרים ‘o·p̄ā·rîm ‘op̄ārîm lə‘ōp̄er lə·‘ō·p̄er leOfer ofaRim
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Songs 2:9
HEB: לִצְבִ֔י א֖וֹ לְעֹ֣פֶר הָֽאַיָּלִ֑ים הִנֵּה־
NAS: a gazelle or a young stag. Behold,
KJV: a roe or a young hart:
INT: A gazelle or A young stag Behold

Songs 2:17
HEB: לִצְבִ֗י א֛וֹ לְעֹ֥פֶר הָאַיָּלִ֖ים עַל־
NAS: Or a young stag
KJV: a roe or a young hart
INT: A gazelle Or A young stag on

Songs 4:5
HEB: שָׁדַ֛יִךְ כִּשְׁנֵ֥י עֳפָרִ֖ים תְּאוֹמֵ֣י צְבִיָּ֑ה
NAS: are like two fawns, Twins
KJV: [are] like two young roes
INT: breasts two fawns are twins of a gazelle

Songs 7:3
HEB: שָׁדַ֛יִךְ כִּשְׁנֵ֥י עֳפָרִ֖ים תָּאֳמֵ֥י צְבִיָּֽה׃
NAS: are like two fawns, Twins
KJV: [are] like two young roes
INT: breasts two fawns twins of a gazelle

Songs 8:14
HEB: לִצְבִי֙ א֚וֹ לְעֹ֣פֶר הָֽאַיָּלִ֔ים עַ֖ל
NAS: or a young stag
KJV: to a roe or to a young hart
INT: A gazelle or A young stag on

5 Occurrences

Strong's Hebrew 6082
5 Occurrences


lə·‘ō·p̄er — 3 Occ.
‘o·p̄ā·rîm — 2 Occ.















6081
Top of Page
Top of Page