Strong's Lexicon ragea: To rest, to be at peace, to quiet, to settle Original Word: רָגֵעַ Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G2272 (ἡσυχάζω - hesychazo): To be quiet, to rest - G1515 (εἰρήνη - eirene): Peace, tranquility Usage: The Hebrew verb "ragea" primarily conveys the idea of calming, quieting, or bringing to rest. It is often used in contexts where turmoil or agitation is brought to a state of peace or tranquility. This can refer to physical rest, emotional calm, or even the cessation of conflict. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, the concept of rest and peace was deeply significant, often associated with the Sabbath and the peace that comes from trusting in God. The idea of God bringing rest to His people is a recurring theme in the Hebrew Scriptures, reflecting the desire for stability and peace in a world often marked by chaos and conflict. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom raga Definition restful, quiet NASB Translation who are quiet (1). Brown-Driver-Briggs רָגֵעַ adjective restful, quiet, Psalm 35:20 וְעַל רִגְעֵיֿ אֶרֶץ דִּבְרֵי מִרְמוֺת יַחְשֹׁבוּן of the peaceful worshippers of ׳י. Strong's Exhaustive Concordance PeaceableFrom raga'; restful, i.e. Peaceable -- that are quiet. see HEBREW raga' Forms and Transliterations רִגְעֵי־ רגעי־ riḡ‘ê- riḡ·‘ê- rigeiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Psalm 35:20 HEB: יְדַ֫בֵּ֥רוּ וְעַ֥ל רִגְעֵי־ אֶ֑רֶץ דִּבְרֵ֥י NAS: against those who are quiet in the land. KJV: matters against [them that are] quiet in the land. INT: speak against who the land words 1 Occurrence |