Lexicon rega: Moment, instant, short time Original Word: רֶגַע Strong's Exhaustive Concordance instant, moment, space, suddenly From raga'. A wink (of the eyes), i.e. A very short space of time -- instant, moment, space, suddenly. see HEBREW raga' NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom raga Definition a moment NASB Translation instant (1), instantly (2), moment (14), momentary* (1), suddenly (3), while (1). Brown-Driver-Briggs רֶ֫גַע noun masculine a moment (Late Hebrew id.;ᵑ7 ריגעא Ecclesiastes 9:12: probably properly a movement, i.e. twinkling, of the eye; compare momentum, i.e. movimentum); — absolute ׳ר, רָ֑נַע Numbers 16:21 +, plural רְגָעִים; — a. Psalm 30:6 בְּאַמּוֺ ׳ר a moment (passes) in his anger (opposed to חיים ברצונו); Isaiah 54:7 קָטֹן ׳בְּר during a little moment b. usually in adverb phrases: — (a) as adverb accusative, (a) Exodus 33:5 אֶהָד ׳ר for one moment, so ׳ר alone Isaiah 54:8; repeated Jeremiah 18:7,9 רֶגַע ֗֗֗ רֶגַע at another moment; . . . at another moment; (β) in a moment, suddenly, Psalm 6:11 יָשׁוּבוּ יֵבשׁוּ רָ֑גַע, Jeremiah 4:20; Isaiah 47:9; Job 34:20. (b) בְּרֶגַע in a moment Job 21:13 שְׁאוֺל יַחַ֫תּוּ ׳ובר (of a quick and painless death; but see Job 34:20; Psalm 73:19: Hoffm Buhl Baer Bu Du [compare ᵐ5 ἐν ἀναπαύσει, ᵑ7 בְּמַרְגּוֺעָא] take רֶגַע (or read רְגֹעַ) as substantive [√ II. רָגַע] in tranquility, of a peaceful death). So (c) ׳כְּר Numbers 16:21 = Numbers 17:10 וַאֲכַלֶּה אֶתֵכֶם כְּרָ֑גַע, Psalm 73:19. (d) ׳כְּמוֺ ר Lamentations 4:6. (e) עֲדֵי רָ֑גַע while a moment lasts Job 20:5. (f) ׳כִּמְעַט ר like the littleness of a moment = for a little moment Isaiah 26:20; Ezra 9:8. (g) plural לִרְגָעִים by moments, at every moment, Isaiah 27:8; Ezekiel 26:16 ׳וְחָֽרְדוּ ל (so Ezekiel 32:10), Job 7:18 ("" לִבְקָרִים). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root verb רָגַע (ragaʿ), which means to toss suddenly, to settle, or to rest.Corresponding Greek / Hebrew Entries: • G372: ἀναβλέπω (anablepō) • to look up, recover sight Usage: The word רֶגַע is used in the Hebrew Bible to denote a brief, fleeting period of time. It is often employed to convey the idea of something happening suddenly or momentarily. Context: רֶגַע (regaʿ) is a noun masculine used in the Hebrew Scriptures to describe a brief, transient moment. It appears in various contexts, often emphasizing the suddenness or brevity of an event or action. For example, in Isaiah 54:7, the Lord says, "For a brief moment I forsook you, but with great compassion I will bring you back." Here, רֶגַע underscores the temporary nature of God's forsaking. Similarly, in Psalm 30:5, it is written, "For His anger is but for a moment, His favor is for a lifetime." This usage highlights the contrast between the fleeting nature of divine anger and the enduring nature of divine favor. Forms and Transliterations אַ֝רְגִּ֗יעָה ארגיעה בְּרֶ֥גַע ברגע וְרֶ֣גַע וּ֝בְרֶ֗גַע וברגע ורגע כְּרָ֑גַע כְּרָֽגַע׃ כְרָ֑גַע כרגע כרגע׃ לִ֝רְגָעִ֗ים לִרְגָעִ֔ים לִרְגָעִ֖ים לִרְגָעִים֙ לרגעים רֶ֖גַע רֶ֙גַע֙ רֶ֛גַע רֶ֣גַע רֶ֤גַע ׀ רֶ֧גַע רֶ֨גַע ׀ רֶגַע֩ רָ֔גַע רָֽגַע׃ רגע רגע׃ ’ar·gî·‘āh ’argî‘āh arGiah bə·re·ḡa‘ beRega bəreḡa‘ cheRaga kə·rā·ḡa‘ ḵə·rā·ḡa‘ keRaga kərāḡa‘ ḵərāḡa‘ lir·ḡā·‘îm lirḡā‘îm lirgaIm rā·ḡa‘ Raga rāḡa‘ re·ḡa‘ Rega reḡa‘ ū·ḇə·re·ḡa‘ ūḇəreḡa‘ uveRega veRega wə·re·ḡa‘ wəreḡa‘Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 33:5 HEB: קְשֵׁה־ עֹ֔רֶף רֶ֧גַע אֶחָ֛ד אֶֽעֱלֶ֥ה NAS: for one moment, I would destroy KJV: of thee in a moment, and consume INT: churlish stiff-necked moment one go Numbers 16:21 Numbers 16:45 Ezra 9:8 Job 7:18 Job 20:5 Job 21:13 Job 34:20 Psalm 6:10 Psalm 30:5 Psalm 73:19 Proverbs 12:19 Isaiah 26:20 Isaiah 27:3 Isaiah 47:9 Isaiah 54:7 Isaiah 54:8 Jeremiah 4:20 Jeremiah 18:7 Jeremiah 18:9 Lamentations 4:6 Ezekiel 26:16 Ezekiel 32:10 23 Occurrences |