Daniel 2:24
3606 [e]   24
kāl-   24
כָּל־   24
Therefore   24
N‑msc   24
6903 [e]
qo·ḇêl
קֳבֵ֣ל
according to
Prep
1836 [e]
də·nāh,
דְּנָ֗ה
this
Pro‑ms
1841 [e]
dā·nî·yêl
דָּֽנִיֵּאל֙
Daniel
N‑proper‑ms
5954 [e]
‘al
עַ֣ל
went in
V‑Qal‑Perf‑3ms
5922 [e]
‘al-
עַל־
unto
Prep
746 [e]
’ar·yō·wḵ,
אַרְי֔וֹךְ
Arioch
N‑proper‑ms
1768 [e]

דִּ֚י
whom
Pro‑r
4483 [e]
man·nî
מַנִּ֣י
had appointed
V‑Piel‑Perf‑3ms
4430 [e]
mal·kā,
מַלְכָּ֔א
the king
N‑msd
7 [e]
lə·hō·w·ḇā·ḏāh
לְהוֹבָדָ֖ה
to destroy
Prep‑l ¦ V‑Hifil‑Inf
2445 [e]
lə·ḥak·kî·mê
לְחַכִּימֵ֣י
the wise men
Prep‑l ¦ N‑mpc
895 [e]
ḇā·ḇel;
בָבֶ֑ל
of Babylon
N‑proper‑fs
236 [e]
’ă·zal
אֲזַ֣ל׀
he went
V‑Qal‑Perf‑3ms
3652 [e]
wə·ḵên
וְכֵ֣ן
and thus
Conj‑w ¦ Adv
560 [e]
’ă·mar-
אֲמַר־
said
V‑Qal‑Perf‑3ms
   
lêh,
לֵ֗הּ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
2445 [e]
lə·ḥak·kî·mê
לְחַכִּימֵ֤י
The wise men
Prep‑l ¦ N‑mpc
895 [e]
ḇā·ḇel
בָבֶל֙
of Babylon
N‑proper‑fs
409 [e]
’al-
אַל־
Not
Adv‑NegPrt
7 [e]
tə·hō·w·ḇêḏ,
תְּהוֹבֵ֔ד
should you destroy
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
5954 [e]
ha·‘ê·lə·nî
הַעֵ֙לְנִי֙
take me
V‑Hifil‑Imp‑ms ¦ 1cs
6925 [e]
qo·ḏām
קֳדָ֣ם
before
Prep
4430 [e]
mal·kā,
מַלְכָּ֔א
the king
N‑msd
6591 [e]
ū·p̄iš·rā
וּפִשְׁרָ֖א
and the interpretation
Conj‑w ¦ N‑msd
4430 [e]
lə·mal·kā
לְמַלְכָּ֥א
To the king
Prep‑l ¦ N‑msd
2324 [e]
’ă·ḥaw·wê.
אֲחַוֵּֽא׃ס
I will show
V‑Piel‑Imperf‑1cs


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon, and said to him, “Do not execute the wise men of Babylon! Bring me before the king, and I will give him the interpretation.”

Young's Literal Translation
{A9985,A9987,A6903,A1836.htm" title="{A9985">Therefore{A1841.htm" title="{A1841"> Daniel{A5954.htm" title="{A5954"> hath gone up{A5922.htm" title="{A5922"> unto{A746.htm" title="{A746"> Arioch{A1768.htm" title="{A1768">, whom{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4430.htm" title="{A4430"> king{A4483.htm" title="{A4483"> hath appointed{A9987.htm" title="{A9987"> to{A7.htm" title="{A7"> destroy{A2445.htm" title="{A2445"> the wise men{A895.htm" title="{A895"> of Babylon{A236.htm" title="{A236">; he hath gone{A9989.htm" title="{A9989">, and{A3652.htm" title="{A3652"> thus{A560.htm" title="{A560"> hath said{A9987.htm" title="{A9987"> to{A9927.htm" title="{A9927"> him{A2445.htm" title="{A2445">, ‘The wise men{A895.htm" title="{A895"> of Babylon{A409.htm" title="{A409"> thou dost not{A7.htm" title="{A7"> destroy{A9921.htm" title="{A9921">, bring me{A5954.htm" title="{A5954"> up{A6925.htm" title="{A6925"> before{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4430.htm" title="{A4430"> king{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9988.htm" title="{A9988"> the{A6591.htm" title="{A6591"> interpretation{A9987.htm" title="{A9987"> to{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4430.htm" title="{A4430"> king{A2324.htm" title="{A2324"> I do shew.’

Holman Christian Standard Bible
Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had assigned to destroy the wise men of Babylon. He came and said to him, “ Don’t kill the wise men of Babylon! Bring me before the king, and I will give him the interpretation.”

New American Standard Bible
Therefore, Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and spoke to him as follows: "Do not destroy the wise men of Babylon! Take me into the king's presence, and I will declare the interpretation to the king."

King James Bible
Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise [men] of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise [men] of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.
Links
Daniel 2:24Daniel 2:24 NIVDaniel 2:24 NLTDaniel 2:24 ESVDaniel 2:24 NASBDaniel 2:24 KJVDaniel 2:24 Biblia ParalelaDaniel 2:24 Chinese BibleDaniel 2:24 French BibleDaniel 2:24 German Bible

Bible Hub
Daniel 2:23
Top of Page
Top of Page