Jeremiah 6:27
New International Version
“I have made you a tester of metals and my people the ore, that you may observe and test their ways.

New Living Translation
“Jeremiah, I have made you a tester of metals, that you may determine the quality of my people.

English Standard Version
“I have made you a tester of metals among my people, that you may know and test their ways.

Berean Standard Bible
“I have appointed you to examine My people like ore, so you may know and try their ways.

King James Bible
I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.

New King James Version
“I have set you as an assayer and a fortress among My people, That you may know and test their way.

New American Standard Bible
“I have made you an assayer and an examiner among My people, So that you may know and put their way to the test.”

NASB 1995
“I have made you an assayer and a tester among My people, That you may know and assay their way.”

NASB 1977
“I have made you an assayer and a tester among My people, That you may know and assay their way.”

Legacy Standard Bible
“I have made you a tester of metals and an assayer among My people, That you may know and test their way.”

Amplified Bible
“I [the LORD] have set you as an assayer [O Jeremiah] and as a tester [of the ore] of My people, That you may know and analyze their acts.”

Christian Standard Bible
I have appointed you to be an assayer among my people — a refiner — so you may know and assay their way of life.

Holman Christian Standard Bible
I have appointed you to be an assayer among My people— a refiner— so you may know and assay their way of life.

American Standard Version
I have made thee a trier and a fortress among my people; that thou mayest know and try their way.

Contemporary English Version
Jeremiah, test my people as though they were metal.

English Revised Version
I have made thee a tower and a fortress among my people; that thou mayest know and try their way.

GOD'S WORD® Translation
"Jeremiah, I have put you in charge of testing and refining my people. You will know how to test their ways.

Good News Translation
Jeremiah, test my people, as you would test metal, and find out what they are like.

International Standard Version
"I've made you an assayer of my people, as well as a fortress. You know how to test their way."

Majority Standard Bible
?I have appointed you to examine My people like ore, so you may know and try their ways.

NET Bible
The LORD said to me, "I have made you like a metal assayer to test my people like ore. You are to observe them and evaluate how they behave."

New Heart English Bible
"I have made you a tester of metals and a fortress among my people; that you may know and try their way."

Webster's Bible Translation
I have set thee for a tower and a fortress among my people, that thou mayest know and try their way.

World English Bible
“I have made you a tester of metals and a fortress among my people, that you may know and try their way.
Literal Translations
Literal Standard Version
“I have given you a watchtower, "" A fortress among My people, "" And you know, and have tried their way.

Young's Literal Translation
A watch-tower I have given thee, Among My people a fortress, And thou knowest, and hast tried their way.

Smith's Literal Translation
I gave thee a watch-tower among my people, a fortification, and thou shalt know and try their way.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I have set thee for a strong trier among my people: and thou shalt know and prove their way.

Catholic Public Domain Version
I have presented you as a strong tester among my people. And you will test and know their way.

New American Bible
A tester for my people I have appointed you, to search and test their way.

New Revised Standard Version
I have made you a tester and a refiner among my people so that you may know and test their ways.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I have set you as a seer among my great people, that you may know and understand their ways.

Peshitta Holy Bible Translated
I have given you as an examiner in my strong nation, that you shall know and you shall test their ways
OT Translations
JPS Tanakh 1917
I have made thee a tower and a fortress among My people; That thou mayest know and try their way.

Brenton Septuagint Translation
I have caused thee to be tried among tried nations, and thou shalt know me when I have tried their way.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
An Invasion from the North
26O daughter of my people, dress yourselves in sackcloth and roll in ashes. Mourn with bitter wailing, as you would for an only son, for suddenly the destroyer will come upon us. 27“I have appointed you to examine My people like ore, so you may know and try their ways. 28All are hardened rebels, walking around as slanderers. They are bronze and iron; all of them are corrupt.…

Cross References
Malachi 3:2-3
But who can endure the day of His coming? And who can stand when He appears? For He will be like a refiner’s fire, like a launderer’s soap. / And He will sit as a refiner and purifier of silver; He will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver. Then they will present offerings to the LORD in righteousness.

Isaiah 48:10
See, I have refined you, but not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.

Ezekiel 22:18-22
“Son of man, the house of Israel has become dross to Me. All of them are copper, tin, iron, and lead inside the furnace; they are but the dross of silver. / Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Because all of you have become dross, behold, I will gather you into Jerusalem. / Just as one gathers silver, copper, iron, lead, and tin into the furnace to melt with a fiery blast, so I will gather you in My anger and wrath, leave you there, and melt you. ...

Zechariah 13:9
This third I will bring through the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will call on My name, and I will answer them. I will say, ‘They are My people,’ and they will say, ‘The LORD is our God.’”

Proverbs 17:3
A crucible for silver and a furnace for gold, but the LORD is the tester of hearts.

1 Peter 1:6-7
In this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in various trials / so that the proven character of your faith—more precious than gold, which perishes even though refined by fire—may result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ.

Isaiah 1:25
I will turn My hand against you; I will thoroughly purge your dross; I will remove all your impurities.

Psalm 66:10
For You, O God, have tested us; You have refined us like silver.

1 Corinthians 3:13
his workmanship will be evident, because the Day will bring it to light. It will be revealed with fire, and the fire will prove the quality of each man’s work.

Revelation 3:18
I counsel you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, white garments so that you may be clothed and your shameful nakedness not exposed, and salve to anoint your eyes so that you may see.

Daniel 12:10
Many will be purified, made spotless, and refined, but the wicked will continue to act wickedly. None of the wicked will understand, but the wise will understand.

Job 23:10
Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.

1 Corinthians 11:19
And indeed, there must be differences among you to show which of you are approved.

Matthew 3:11-12
I baptize you with water for repentance, but after me will come One more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. / His winnowing fork is in His hand to clear His threshing floor and to gather His wheat into the barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.”

2 Timothy 2:20-21
A large house contains not only vessels of gold and silver, but also of wood and clay. Some indeed are for honorable use, but others are for common use. / So if anyone cleanses himself of what is unfit, he will be a vessel for honor: sanctified, useful to the Master, and prepared for every good work.


Treasury of Scripture

I have set you for a tower and a fortress among my people, that you may know and try their way.

Jeremiah 1:18
For, behold, I have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brasen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.

Jeremiah 15:20
And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.

Ezekiel 3:8-10
Behold, I have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads…

Jump to Previous
Assay Fortress Mayest Observe Ore Test Tester Tower Tried Trier Try Watch-Tower Way Ways
Jump to Next
Assay Fortress Mayest Observe Ore Test Tester Tower Tried Trier Try Watch-Tower Way Ways
Jeremiah 6
1. The enemies sent against Judah,
4. encourage themselves.
6. God sets them on work because of their sins.
9. The prophet laments the judgments of God because of their sins.
18. He proclaims God's wrath.
26. He calls the people to mourn for the judgment on their sins.














I have appointed you
This phrase indicates a divine commissioning. In the Hebrew text, the word used is "נתתיך" (natattikha), which means "I have set" or "I have given." This reflects God's sovereign authority in choosing and assigning Jeremiah a specific role. The concept of divine appointment is a recurring theme in the Bible, emphasizing that God has a purpose and plan for each individual. Jeremiah's appointment is not of his own making but is a calling from God, underscoring the importance of obedience and faithfulness to God's will.

as an assayer
The term "assayer" refers to someone who tests or examines metals to determine their quality. In the Hebrew, the word is "בחון" (bachon), which means "tester" or "examiner." This metaphor illustrates Jeremiah's role in testing the people of Judah, assessing their faithfulness and righteousness. Just as an assayer determines the purity of metal, Jeremiah is to discern the spiritual condition of the nation. This role requires wisdom, discernment, and a deep understanding of God's standards.

of My people
This phrase highlights the relationship between God and the nation of Israel. The possessive "My" indicates a covenant relationship, where God has chosen Israel as His own. The people are not just any nation; they are God's people, bound by the covenant made with their forefathers. This relationship carries both privilege and responsibility, as they are expected to live according to God's laws and reflect His character to the world.

so that you may know
The purpose of Jeremiah's appointment is for him to gain knowledge and understanding. The Hebrew word "תדע" (teda) means "to know" or "to perceive." This knowledge is not merely intellectual but experiential, gained through the process of testing and examining the people's actions and hearts. It implies a deep, intimate understanding of their spiritual state, which is necessary for Jeremiah to fulfill his prophetic role effectively.

and test their way
The phrase "test their way" involves evaluating the conduct and behavior of the people. The Hebrew word "תבחן" (tivchan) means "to test" or "to prove." This testing is not for God's benefit, as He already knows the hearts of men, but for the people to recognize their own shortcomings and need for repentance. Jeremiah's task is to reveal the true nature of their ways, urging them to return to God. This testing serves as a call to self-examination and transformation, aligning their lives with God's righteous standards.

(27) I have set thee . . .--The verse is difficult, as containing words in the Hebrew which are not found elsewhere, and have therefore to be guessed at. The following rendering is given on the authority of the most recent commentators, and has the merit of being in harmony with the metallurgic imagery of the following verses. As a prover of ore I have set thee among my people, and thou shalt know and try their way. The words are spoken by Jehovah to the prophet, and describe his work. By others, the first part of the sentence is rendered as follows: As a prover of ore I have set thee like a fortress, as if with a reference to Jeremiah 1:18, where the same word is used.

Verse 27. - I have set thee, etc.; literally, as an assayer have I set thee among my people, a fortress. Various attempts have been made to avoid giving the last word its natural rendering, "a fortress." Ewald, for instance, would alter the points, and render "a separator [of metals]," thus making the word synonymous with that translated "an assayer;" but this is against Hebrew usage. Hitzig, assuming a doubtful interpretation of Job 22:24, renders "... among my people without gold," i.e. "without there being any gold there for thee to essay" (a very awkward form of expression). These are the two most plausible views, and yet neither of them is satisfactory. Nothing remains but the very simple conjecture, supported by not a few similar phenomena, that mibhcar, a fortress, has been inserted by mistake from the margin, where an early glossator had written the word, to remind of the parallel passage (Jeremiah 1:18, "I have made thee this day a fortress-city," 'it mibhcar). In this and the following verses metallurgic phraseology is employed with a moral application (comp. Isaiah 1:22, 25).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I have appointed you
נְתַתִּ֥יךָ (nə·ṯat·tî·ḵā)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

a tester of metals
בָּח֛וֹן (bā·ḥō·wn)
Noun - masculine singular
Strong's 969: An assayer, metals

among My people,
בְעַמִּ֖י (ḇə·‘am·mî)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

so you may know
וְתֵדַ֕ע (wə·ṯê·ḏa‘)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - second person masculine singular
Strong's 3045: To know

and try
וּבָחַנְתָּ֖ (ū·ḇā·ḥan·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 974: To test, to investigate

their ways.
דַּרְכָּֽם׃ (dar·kām)
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action


Links
Jeremiah 6:27 NIV
Jeremiah 6:27 NLT
Jeremiah 6:27 ESV
Jeremiah 6:27 NASB
Jeremiah 6:27 KJV

Jeremiah 6:27 BibleApps.com
Jeremiah 6:27 Biblia Paralela
Jeremiah 6:27 Chinese Bible
Jeremiah 6:27 French Bible
Jeremiah 6:27 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 6:27 I have made you a tester (Jer.)
Jeremiah 6:26
Top of Page
Top of Page