Verse (Click for Chapter) New International Version So all the men cut branches and followed Abimelek. They piled them against the stronghold and set it on fire with the people still inside. So all the people in the tower of Shechem, about a thousand men and women, also died. New Living Translation So each of them cut down some branches, following Abimelech’s example. They piled the branches against the walls of the temple and set them on fire. So all the people who had lived in the tower of Shechem died—about 1,000 men and women. English Standard Version So every one of the people cut down his bundle and following Abimelech put it against the stronghold, and they set the stronghold on fire over them, so that all the people of the Tower of Shechem also died, about 1,000 men and women. Berean Standard Bible So each man also cut his own branch and followed Abimelech. Then they piled the branches against the inner chamber and set it on fire above them, killing everyone in the tower of Shechem, about a thousand men and women. King James Bible And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put them to the hold, and set the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women. New King James Version So each of the people likewise cut down his own bough and followed Abimelech, put them against the stronghold, and set the stronghold on fire above them, so that all the people of the tower of Shechem died, about a thousand men and women. New American Standard Bible So all the people also cut down, each one, his branch and followed Abimelech, and put them on top of the inner chamber and set the inner chamber on fire over those inside, so that all the people of the tower of Shechem also died, about a thousand men and women. NASB 1995 All the people also cut down each one his branch and followed Abimelech, and put them on the inner chamber and set the inner chamber on fire over those inside, so that all the men of the tower of Shechem also died, about a thousand men and women. NASB 1977 And all the people also cut down each one his branch and followed Abimelech, and put them on the inner chamber and set the inner chamber on fire over those inside, so that all the men of the tower of Shechem also died, about a thousand men and women. Legacy Standard Bible And all the people also cut down each one his branch and followed Abimelech and put them on the inner chamber and set the inner chamber on fire over those inside, so that all the men of the tower of Shechem also died, about one thousand men and women. Amplified Bible So everyone of the people also cut down his branch and followed Abimelech, and they put the branches on top of the inner chamber and set it on fire over those inside, so that all the people in the Tower of Shechem also died, about a thousand men and women. Christian Standard Bible Each of the troops also cut his own branch and followed Abimelech. They put the branches against the inner chamber and set it on fire; about a thousand men and women died, including all the men of the Tower of Shechem. Holman Christian Standard Bible Each person also cut his own branch and followed Abimelech. They put the branches against the inner chamber and set it on fire around the people, and all the people in the Tower of Shechem died—about 1,000 men and women. American Standard Version And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put them to the stronghold, and set the stronghold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women. Contemporary English Version When they all had branches, they followed Abimelech back to Shechem. They piled the branches against the fortress and set them on fire, burning down the fortress and killing about 1,000 men and women. English Revised Version And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put them to the hold, and set the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women. GOD'S WORD® Translation So all his troops also cut brushwood and followed Abimelech. They piled the brushwood on top of the basement and set it on fire with the people inside. So all the people in Shechem's Tower died too. There were about a thousand men and women. Good News Translation So everyone cut off a tree limb; then they followed Abimelech and piled the wood up against the stronghold. They set it on fire, with the people inside, and all the people of the fort died--about a thousand men and women. International Standard Version Then his entire army also cut down a branch for each soldier, followed Abimelech to the inner chamber, and set fire to it while they were inside. As a result, all the men of the tower of Shechem died, including about a thousand men and women. Majority Standard Bible So each man also cut his own branch and followed Abimelech. Then they piled the branches against the inner chamber and set it on fire above them, killing everyone in the tower of Shechem, about a thousand men and women. NET Bible So each of his men also cut off a branch and followed Abimelech. They put the branches against the stronghold and set fire to it. All the people of the Tower of Shechem died--about a thousand men and women. New Heart English Bible All the people likewise cut down his branch and followed Abimelech, and put them on the stronghold, and set the stronghold on fire on them; so that all the men of the Tower of Shechem died also, about a thousand men and women. Webster's Bible Translation And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put them to the hold, and set the hold on fire upon them: so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women. World English Bible All the people likewise each cut down his bough, followed Abimelech, and put them at the base of the stronghold, and set the stronghold on fire over them, so that all the people of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women. Literal Translations Literal Standard VersionAnd every one of the people cuts down his bough and goes after Abimelech, and sets [them] at the high place, and burns the high place with fire by these, and also all the men of the Tower of Shechem die—about one thousand men and women. Young's Literal Translation And all the people also cut down each one his bough, and go after Abimelech, and set them at the high place, and burn by these the high place with fire, and also all the men of the tower of Shechem die, about a thousand men and women. Smith's Literal Translation And also all the people will cut each a bough, and will go after Abimelech, and they will put upon the tower, and will set the tower on fire upon them, and all the men of the tower of Shechem will die; about a thousand men and women. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo they cut down boughs from the trees, every man as fast as he could, and followed their leader. And surrounding the fort they set it on fire: and so it came to pass that with the smoke and with the fire a thousand persons were killed, men and women together, of the inhabitants of the tower of Sichem. Catholic Public Domain Version And so, eagerly cutting down branches from the trees, they followed their leader. And surrounding the fortified place, they set it on fire. And so it happened that, by smoke and fire, one thousand persons died, men and women together, the occupants of the tower of Shechem. New American Bible So all the soldiers likewise cut down brushwood and, following Abimelech, placed it against the crypt. Then they set the crypt on fire over them, so that every one of the people of the Migdal-shechem, about a thousand men and women, perished. New Revised Standard Version So every one of the troops cut down a bundle and following Abimelech put it against the stronghold, and they set the stronghold on fire over them, so that all the people of the Tower of Shechem also died, about a thousand men and women. Translations from Aramaic Lamsa BibleSo every man cut down his branch and followed Abimeleck, and they piled them up, and then set the city on fire, so that all the men that were in the tower of Shechem died in fire, about a thousand men and women. Peshitta Holy Bible Translated And they cut each man his branch and they followed after Abimelek. And they placed a heap and they burned the city in fire, and all the men that were in the Tower of Shekeem died in the fire, about one thousand, between men and woman OT Translations JPS Tanakh 1917And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put them to the hold, and set the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women. Brenton Septuagint Translation And they cut down likewise even every man a branch, and went after Abimelech, and laid them against the place of gathering, and burnt the place of gathering over them with fire; and they died, even all the men of the tower of Sicima, about a thousand men and women. Additional Translations ... Audio Bible Context The Fall of Shechem…48he and all his men went up to Mount Zalmon. Abimelech took his axe in his hand and cut a branch from the trees, which he lifted to his shoulder, saying to his men, “Hurry and do what you have seen me do.” 49So each man also cut his own branch and followed Abimelech. Then they piled the branches against the inner chamber and set it on fire above them, killing everyone in the tower of Shechem, about a thousand men and women. Cross References 2 Kings 19:18 They have cast their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods, but only wood and stone—the work of human hands. Isaiah 37:19 They have cast their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods, but only wood and stone—the work of human hands. Jeremiah 7:9 Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known, Ezekiel 6:13 Then you will know that I am the LORD, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and leafy oak—the places where they offered fragrant incense to all their idols. 2 Chronicles 34:4 Then in his presence the altars of the Baals were torn down, and he cut to pieces the incense altars that were above them. He shattered the Asherah poles, the carved idols, and the cast images, crushed them to dust, and scattered them over the graves of those who had sacrificed to them. 1 Kings 14:23 They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree. Deuteronomy 12:2-3 Destroy completely all the places where the nations you are dispossessing have served their gods—atop the high mountains, on the hills, and under every green tree. / Tear down their altars, smash their sacred pillars, burn up their Asherah poles, cut down the idols of their gods, and wipe out their names from every place. Hosea 4:13 They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is pleasant. And so your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery. 2 Kings 17:10 They set up for themselves sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree. Isaiah 1:29 Surely you will be ashamed of the sacred oaks in which you have delighted; you will be embarrassed by the gardens that you have chosen. Matthew 3:10 The axe lies ready at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire. Luke 3:9 The axe lies ready at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.” John 15:6 If anyone does not remain in Me, he is like a branch that is thrown away and withers. Such branches are gathered up, thrown into the fire, and burned. Matthew 7:19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. Romans 11:17-21 Now if some branches have been broken off, and you, a wild olive shoot, have been grafted in among the others to share in the nourishment of the olive root, / do not boast over those branches. If you do, remember this: You do not support the root, but the root supports you. / You will say then, “Branches were broken off so that I could be grafted in.” ... Treasury of Scripture And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put them to the hold, and set the hold on fire on them; so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women. put them Judges 9:15,20 And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon… Galatians 5:15 But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another. James 3:16 For where envying and strife is, there is confusion and every evil work. Jump to Previous Abimelech Bough Cut Died Hold Likewise Shechem Stronghold Thousand Tower WomenJump to Next Abimelech Bough Cut Died Hold Likewise Shechem Stronghold Thousand Tower WomenJudges 9 1. Abimelech by conspiracy with the Shechemites, and murder of his brothers, is made king7. Jotham by a parable rebukes them, and foretells their ruin 22. Gaal conspires with the Shechemites against him 30. Zebul reveals it 34. Abimelech overcomes them, and sows the city with salt 46. He burns the hold of the god Berith 50. At Thebez he is slain by a piece of a millstone 56. Jotham's curse is fulfilled. So all the people This phrase indicates a collective action, emphasizing the unity and shared purpose among the followers of Abimelech. In the Hebrew context, "people" (עָם, 'am) often refers to a group bound by common identity or purpose. Here, it underscores the communal involvement in Abimelech's campaign, reflecting the societal dynamics and the influence of leadership in ancient Israel. also cut down his branch and followed Abimelech They piled the branches against the stronghold and set it on fire above them so that all the people of the Tower of Shechem died about a thousand men and women Parallel Commentaries ... Hebrew So eachכָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every man אִ֣ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person also גַם־ (ḡam-) Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and cut וַיִּכְרְת֨וּ (way·yiḵ·rə·ṯū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant his own branch שׂוֹכֹ֗ה (śō·w·ḵōh) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 7754: Branch, brushwood and followed וַיֵּ֨לְכ֜וּ (way·yê·lə·ḵū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 1980: To go, come, walk Abimelech. אֲבִימֶ֙לֶךְ֙ (’ă·ḇî·me·leḵ) Noun - proper - masculine singular Strong's 40: Abimelech -- 'father is king', a Philistine name, also an Israelite name Then they piled [the branches] וַיָּשִׂ֣ימוּ (way·yā·śî·mū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 7760: Put -- to put, place, set against עַֽל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the inner chamber הַצְּרִ֔יחַ (haṣ·ṣə·rî·aḥ) Article | Noun - masculine singular Strong's 6877: Perhaps excavation, underground chamber and set it וַיַּצִּ֧יתוּ (way·yaṣ·ṣî·ṯū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 3341: To burn, set on fire, to desolate on fire בָּאֵ֑שׁ (bā·’êš) Preposition-b, Article | Noun - common singular Strong's 784: A fire above them, עֲלֵיהֶ֛ם (‘ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 5921: Above, over, upon, against killing וַיָּמֻ֜תוּ (way·yā·mu·ṯū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 4191: To die, to kill everyone כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every in the tower מִֽגְדַּל־ (miḡ·dal-) Noun - proper - feminine singular Strong's 4026: A tower, a rostrum, a, bed of flowers of Shechem, שְׁכֶ֛ם (šə·ḵem) Noun - proper - feminine singular Strong's 7927: Shechem -- 'ridge', a district in Northern Palestine, also a son of Hamor about a thousand כְּאֶ֖לֶף (kə·’e·lep̄) Preposition-k | Number - masculine singular construct Strong's 505: A thousand men אִ֥ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person and women. וְאִשָּֽׁה׃ (wə·’iš·šāh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female Links Judges 9:49 NIVJudges 9:49 NLT Judges 9:49 ESV Judges 9:49 NASB Judges 9:49 KJV Judges 9:49 BibleApps.com Judges 9:49 Biblia Paralela Judges 9:49 Chinese Bible Judges 9:49 French Bible Judges 9:49 Catholic Bible OT History: Judges 9:49 All the people likewise cut down every (Jd Judg. Jdg) |