Matthew 21
BSB Parallel NASB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
Berean Study BibleNew American Standard Bible 1995
1As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent out two disciples,1When they had approached Jerusalem and had come to Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
2saying to them, “Go into the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt beside her. Untie them and bring them to Me.2saying to them, "Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied there and a colt with her; untie them and bring them to Me.
3If anyone questions you, tell him that the Lord needs them, and he will send them right away.”3"If anyone says anything to you, you shall say, 'The Lord has need of them,' and immediately he will send them."
4This took place to fulfill what was spoken through the prophet:4This took place to fulfill what was spoken through the prophet:
5“Say to the Daughter of Zion, ‘See, your King comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.’ ”5"SAY TO THE DAUGHTER OF ZION, 'BEHOLD YOUR KING IS COMING TO YOU, GENTLE, AND MOUNTED ON A DONKEY, EVEN ON A COLT, THE FOAL OF A BEAST OF BURDEN.'"
6So the disciples went and did as Jesus had directed them.6The disciples went and did just as Jesus had instructed them,
7They brought the donkey and the colt and laid their cloaks on them, and Jesus sat on them.7and brought the donkey and the colt, and laid their coats on them; and He sat on the coats.
8A massive crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.8Most of the crowd spread their coats in the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them in the road.
9The crowds that went ahead of Him and those that followed were shouting: “Hosanna to the Son of David!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Hosanna in the highest!”9The crowds going ahead of Him, and those who followed, were shouting, "Hosanna to the Son of David; BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD; Hosanna in the highest!"
10When Jesus had entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, “Who is this?”10When He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?"
11The crowds replied, “This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.”11And the crowds were saying, "This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee."
12Then Jesus entered the temple courts and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the seats of those selling doves.12And Jesus entered the temple and drove out all those who were buying and selling in the temple, and overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling doves.
13And He declared to them, “It is written: ‘My house will be called a house of prayer.’ But you are making it ‘a den of robbers.’ ”13And He said to them, "It is written, 'MY HOUSE SHALL BE CALLED A HOUSE OF PRAYER'; but you are making it a ROBBERS' DEN."
14The blind and the lame came to Him at the temple, and He healed them.14And the blind and the lame came to Him in the temple, and He healed them.
15But the chief priests and scribes were indignant when they saw the wonders He performed and the children shouting in the temple courts, “Hosanna to the Son of David!”15But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that He had done, and the children who were shouting in the temple, "Hosanna to the Son of David," they became indignant
16“Do you hear what these children are saying?” they asked. “Yes,” Jesus answered. “Have you never read: ‘From the mouths of children and infants You have ordained praise’?”16and said to Him, "Do You hear what these children are saying?" And Jesus said to them, "Yes; have you never read, 'OUT OF THE MOUTH OF INFANTS AND NURSING BABIES YOU HAVE PREPARED PRAISE FOR YOURSELF'?"
17Then He left them and went out of the city to Bethany, where He spent the night.17And He left them and went out of the city to Bethany, and spent the night there.
18In the morning, as Jesus was returning to the city, He was hungry.18Now in the morning, when He was returning to the city, He became hungry.
19Seeing a fig tree by the road, He went up to it but found nothing on it except leaves. “May you never bear fruit again!” He said. And immediately the tree withered.19Seeing a lone fig tree by the road, He came to it and found nothing on it except leaves only; and He said to it, "No longer shall there ever be any fruit from you." And at once the fig tree withered.
20When the disciples saw this, they marveled and asked, “How did the fig tree wither so quickly?”20Seeing this, the disciples were amazed and asked, "How did the fig tree wither all at once?"
21“Truly I tell you,” Jesus replied, “if you have faith and do not doubt, not only will you do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will happen.21And Jesus answered and said to them, "Truly I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' it will happen.
22If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.”22"And all things you ask in prayer, believing, you will receive."
23When Jesus returned to the temple courts and began to teach, the chief priests and elders of the people came up to Him. “By what authority are You doing these things?” they asked. “And who gave You this authority?”23When He entered the temple, the chief priests and the elders of the people came to Him while He was teaching, and said, "By what authority are You doing these things, and who gave You this authority?"
24“I will also ask you one question,” Jesus replied, “and if you answer Me, I will tell you by what authority I am doing these things.24Jesus said to them, "I will also ask you one thing, which if you tell Me, I will also tell you by what authority I do these things.
25What was the source of John’s baptism? Was it from heaven or from men?” They deliberated among themselves and said, “If we say, ‘From heaven,’ He will ask, ‘Why then did you not believe him?’25"The baptism of John was from what source, from heaven or from men?" And they began reasoning among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say to us, 'Then why did you not believe him?'
26But if we say, ‘From men,’ we are afraid of the people, for they all regard John as a prophet.”26"But if we say, 'From men,' we fear the people; for they all regard John as a prophet."
27So they answered, “We do not know.” And Jesus replied, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.27And answering Jesus, they said, "We do not know." He also said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
28But what do you think? There was a man who had two sons. He went to the first one and said, ‘Son, go and work today in the vineyard.’28"But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.'
29‘I will not,’ he replied. But later he changed his mind and went.29"And he answered, 'I will not'; but afterward he regretted it and went.
30Then the man went to the second son and told him the same thing. ‘I will, sir,’ he said. But he did not go.30"The man came to the second and said the same thing; and he answered, 'I will, sir'; but he did not go.
31Which of the two did the will of his father?” “The first,” they answered. Jesus said to them, “Truly I tell you, the tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you.31"Which of the two did the will of his father?" They said, "The first." Jesus said to them, "Truly I say to you that the tax collectors and prostitutes will get into the kingdom of God before you.
32For John came to you in a righteous way and you did not believe him, but the tax collectors and prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him.32"For John came to you in the way of righteousness and you did not believe him; but the tax collectors and prostitutes did believe him; and you, seeing this, did not even feel remorse afterward so as to believe him.
33Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it, and built a tower. Then he rented it out to some tenants and went away on a journey.33"Listen to another parable. There was a landowner who PLANTED A VINEYARD AND PUT A WALL AROUND IT AND DUG A WINE PRESS IN IT, AND BUILT A TOWER, and rented it out to vine-growers and went on a journey.
34When the harvest time drew near, he sent his servants to the tenants to collect his share of the fruit.34"When the harvest time approached, he sent his slaves to the vine-growers to receive his produce.
35But the tenants seized his servants. They beat one, killed another, and stoned a third.35"The vine-growers took his slaves and beat one, and killed another, and stoned a third.
36Again, he sent other servants, more than the first group. But the tenants did the same to them.36"Again he sent another group of slaves larger than the first; and they did the same thing to them.
37Finally, he sent his son to them. ‘They will respect my son,’ he said.37"But afterward he sent his son to them, saying, 'They will respect my son.'
38But when the tenants saw the son, they said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him and take his inheritance.’38"But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, 'This is the heir; come, let us kill him and seize his inheritance.'
39So they seized him and threw him out of the vineyard and killed him.39"They took him, and threw him out of the vineyard and killed him.
40Therefore, when the owner of the vineyard returns, what will he do to those tenants?”40"Therefore when the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine-growers?"
41“He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and will rent out the vineyard to other tenants who will give him his share of the fruit at harvest time.”41They said to Him, "He will bring those wretches to a wretched end, and will rent out the vineyard to other vine-growers who will pay him the proceeds at the proper seasons."
42Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone. This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?42Jesus said to them, "Did you never read in the Scriptures, 'THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE CHIEF CORNER stone; THIS CAME ABOUT FROM THE LORD, AND IT IS MARVELOUS IN OUR EYES '?
43Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit.43"Therefore I say to you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people, producing the fruit of it.
44He who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed.”44"And he who falls on this stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust."
45When the chief priests and Pharisees heard His parables, they knew that Jesus was speaking about them.45When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He was speaking about them.
46Although they wanted to arrest Him, they were afraid of the crowds, because the people regarded Him as a prophet.46When they sought to seize Him, they feared the people, because they considered Him to be a prophet.
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org
Matthew 20
Top of Page
Top of Page