Ezekiel 27
CSB Parallel HCSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Christian Standard BibleHolman Christian Standard Bible
1The word of the LORD came to me:1The word of the LORD came to me: "
2"Now, son of man, lament for Tyre.2Now, son of man, lament for Tyre.
3Say to Tyre, who is located at the entrance of the sea, merchant of the peoples to many coasts and islands, 'This is what the Lord GOD says: Tyre, you declared, "I am perfect in beauty."3Say to Tyre, who is located at the entrance of the sea, merchant of the peoples to many coasts and islands: This is what the Lord GOD says: Tyre, you declared, I am perfect in beauty.'
4Your realm was in the heart of the sea; your builders perfected your beauty.4Your realm was in the heart of the sea; your builders perfected your beauty.
5They constructed all your planking with pine trees from Senir. They took a cedar from Lebanon to make a mast for you.5They constructed all your planking with pine trees from Senir. They took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
6They made your oars of oaks from Bashan. They made your deck of cypress wood from the coasts of Cyprus, inlaid with ivory.6They made your oars of oaks from Bashan. They made your deck of cypress wood from the coasts of Cyprus, inlaid with ivory.
7Your sail was made of fine embroidered linen from Egypt, and served as your banner. Your awning was of blue and purple fabric from the coasts of Elishah.7Your sail was made of fine embroidered linen from Egypt, and served as your banner. Your awning was of blue and purple fabric from the coasts of Elishah.
8The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers. Your wise men were within you, Tyre; they were your captains.8The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers. Your wise men were within you, Tyre; they were your captains.
9The elders of Gebal and its wise men were within you, repairing your leaks. "'All the ships of the sea and their sailors came to you to barter for your goods.9The elders of Gebal and its wise men were within you, repairing your leaks. All the ships of the sea and their sailors came to you to barter for your goods.
10Men of Persia, Lud, and Put were in your army, serving as your warriors. They hung shields and helmets in you; they gave you splendor.10Men of Persia, Lud, and Put were in your army, serving as your warriors. They hung shields and helmets in you; they gave you splendor.
11Men of Arvad and Helech were stationed on your walls all around, and Gammadites were in your towers. They hung their shields all around your walls; they perfected your beauty.11Men of Arvad and Helech were stationed on your walls all around, and Gammadites were in your towers. They hung their shields all around your walls; they perfected your beauty."
12"'Tarshish was your trading partner because of your abundant wealth of every kind. They exchanged silver, iron, tin, and lead for your merchandise.12Tarshish was your trading partner because of your great wealth of every kind. They exchanged silver, iron, tin, and lead for your merchandise.
13Javan, Tubal, and Meshech were your merchants. They exchanged slaves and bronze utensils for your goods.13Javan, Tubal, and Meshech were your merchants. They exchanged slaves and bronze utensils for your goods.
14Those from Beth-togarmah exchanged horses, war horses, and mules for your merchandise.14Those from Beth-togarmah exchanged horses, war horses, and mules for your merchandise.
15Men of Dedan were also your merchants; many coasts and islands were your regular markets. They brought back ivory tusks and ebony as your payment.15Men of Dedan were also your merchants; many coasts and islands were your regular markets. They brought back ivory tusks and ebony as your payment.
16Aram was your trading partner because of your numerous products. They exchanged turquoise, purple and embroidered cloth, fine linen, coral, and rubies for your merchandise.16Aram was your trading partner because of your numerous products. They exchanged turquoise, purple and embroidered cloth, fine linen, coral, and rubies for your merchandise.
17Judah and the land of Israel were your merchants. They exchanged wheat from Minnith, meal, honey, oil, and balm, for your goods.17Judah and the land of Israel were your merchants. They exchanged wheat from Minnith, meal, honey, oil, and balm, for your goods.
18Damascus was also your trading partner because of your numerous products and your abundant wealth of every kind, trading in wine from Helbon and white wool.18Damascus was also your trading partner because of your numerous products and your great wealth of every kind, trading in wine from Helbon and white wool.
19Vedan and Javan from Uzal dealt in your merchandise; wrought iron, cassia, and aromatic cane were exchanged for your goods.19Vedan and Javan from Uzal dealt in your merchandise; wrought iron, cassia, and aromatic cane were exchanged for your goods.
20Dedan was your merchant in saddlecloths for riding.20Dedan was your merchant in saddlecloths for riding.
21Arabia and all the princes of Kedar were your business partners, trading with you in lambs, rams, and goats.21Arabia and all the princes of Kedar were your business partners, trading with you in lambs, rams, and goats.
22The merchants of Sheba and Raamah traded with you. For your merchandise they exchanged the best of all spices and all kinds of precious stones as well as gold.22The merchants of Sheba and Raamah traded with you. They exchanged gold, the best of all spices, and all kinds of precious stones for your merchandise.
23Haran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad traded with you.23Haran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad traded with you.
24They were your merchants in choice garments, cloaks of blue and embroidered materials, and multicolored carpets, which were bound and secured with cords in your marketplace.24They were your merchants in choice garments, cloaks of blue and embroidered materials, and multicolored carpets, which were bound and secured with cords in your marketplace.
25Ships of Tarshish were the carriers for your goods. "'So you became full and heavily loaded in the heart of the sea.25Ships of Tarshish were the carriers for your goods. So you became full and heavily loaded in the heart of the sea.
26Your rowers have brought you onto the high seas, but the east wind has wrecked you in the heart of the sea.26Your rowers have brought you onto the high seas, but the east wind has shattered you in the heart of the sea.
27Your wealth, merchandise, and goods, your sailors and captains, those who repair your leaks, those who barter for your goods, and all the warriors on board, with all the other people within you, sink into the heart of the sea on the day of your downfall.27Your wealth, merchandise, and goods, your sailors and captains, those who repair your leaks, those who barter for your goods, and all the warriors within you, with all the other people on board, sink into the heart of the sea on the day of your downfall.
28"'The countryside shakes at the sound of your sailors' cries.28The countryside shakes at the sound of your sailors' cries.
29All the oarsmen disembark from their ships. The sailors and all the captains of the sea stand on the shore.29All those who handle an oar disembark from their ships. The sailors and all the captains of the sea stand on the shore.
30Because of you, they raise their voices and cry out bitterly. They throw dust on their heads; they roll in ashes.30They raise their voices over you and cry out bitterly. They throw dust on their heads; they roll in ashes.
31They shave their heads because of you and wrap themselves in sackcloth. They weep over you with deep anguish and bitter mourning.31They shave their heads because of you and wrap themselves in sackcloth. They weep over you with deep anguish and bitter mourning.
32"'In their wailing they lament for you, mourning over you: "Who was like Tyre, silenced in the middle of the sea?32In their wailing they lament for you, mourning over you: Who was like Tyre, silenced in the middle of the sea?
33When your merchandise was unloaded from the seas, you satisfied many peoples. You enriched the kings of the earth with your abundant wealth and goods.33When your merchandise was unloaded from the seas, you satisfied many peoples. You enriched the kings of the earth with your abundant wealth and goods.
34Now you are wrecked by the sea in the depths of the waters; your goods and the people within you have gone down.34Now you are shattered by the sea in the depths of the waters; your goods and the people within you have gone down.
35All the inhabitants of the coasts and islands are appalled at you. Their kings shudder with fear; their faces are contorted.35All the inhabitants of the coasts and islands are appalled at you. Their kings shudder with fear; their faces are contorted.
36Those who trade among the peoples scoff at you; you have become an object of horror and will never exist again."'"36Those who trade among the peoples mock you; you have become an object of horror and will never exist again."
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Ezekiel 26
Top of Page
Top of Page