Christian Standard Bible | New International Version |
1The word of the LORD came to me: | 1The word of the LORD came to me: |
2"Now, son of man, lament for Tyre. | 2"Son of man, take up a lament concerning Tyre. |
3Say to Tyre, who is located at the entrance of the sea, merchant of the peoples to many coasts and islands, 'This is what the Lord GOD says: Tyre, you declared, "I am perfect in beauty." | 3Say to Tyre, situated at the gateway to the sea, merchant of peoples on many coasts, 'This is what the Sovereign LORD says: "'You say, Tyre, "I am perfect in beauty." |
4Your realm was in the heart of the sea; your builders perfected your beauty. | 4Your domain was on the high seas; your builders brought your beauty to perfection. |
5They constructed all your planking with pine trees from Senir. They took a cedar from Lebanon to make a mast for you. | 5They made all your timbers of juniper from Senir; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you. |
6They made your oars of oaks from Bashan. They made your deck of cypress wood from the coasts of Cyprus, inlaid with ivory. | 6Of oaks from Bashan they made your oars; of cypress wood from the coasts of Cyprus they made your deck, adorned with ivory. |
7Your sail was made of fine embroidered linen from Egypt, and served as your banner. Your awning was of blue and purple fabric from the coasts of Elishah. | 7Fine embroidered linen from Egypt was your sail and served as your banner; your awnings were of blue and purple from the coasts of Elishah. |
8The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers. Your wise men were within you, Tyre; they were your captains. | 8Men of Sidon and Arvad were your oarsmen; your skilled men, Tyre, were aboard as your sailors. |
9The elders of Gebal and its wise men were within you, repairing your leaks. "'All the ships of the sea and their sailors came to you to barter for your goods. | 9Veteran craftsmen of Byblos were on board as shipwrights to caulk your seams. All the ships of the sea and their sailors came alongside to trade for your wares. |
10Men of Persia, Lud, and Put were in your army, serving as your warriors. They hung shields and helmets in you; they gave you splendor. | 10"'Men of Persia, Lydia and Put served as soldiers in your army. They hung their shields and helmets on your walls, bringing you splendor. |
11Men of Arvad and Helech were stationed on your walls all around, and Gammadites were in your towers. They hung their shields all around your walls; they perfected your beauty. | 11Men of Arvad and Helek guarded your walls on every side; men of Gammad were in your towers. They hung their shields around your walls; they brought your beauty to perfection. |
12"'Tarshish was your trading partner because of your abundant wealth of every kind. They exchanged silver, iron, tin, and lead for your merchandise. | 12"'Tarshish did business with you because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin and lead for your merchandise. |
13Javan, Tubal, and Meshech were your merchants. They exchanged slaves and bronze utensils for your goods. | 13"'Greece, Tubal and Meshek did business with you; they traded human beings and articles of bronze for your wares. |
14Those from Beth-togarmah exchanged horses, war horses, and mules for your merchandise. | 14"'Men of Beth Togarmah exchanged chariot horses, cavalry horses and mules for your merchandise. |
15Men of Dedan were also your merchants; many coasts and islands were your regular markets. They brought back ivory tusks and ebony as your payment. | 15"'The men of Rhodes traded with you, and many coastlands were your customers; they paid you with ivory tusks and ebony. |
16Aram was your trading partner because of your numerous products. They exchanged turquoise, purple and embroidered cloth, fine linen, coral, and rubies for your merchandise. | 16"'Aram did business with you because of your many products; they exchanged turquoise, purple fabric, embroidered work, fine linen, coral and rubies for your merchandise. |
17Judah and the land of Israel were your merchants. They exchanged wheat from Minnith, meal, honey, oil, and balm, for your goods. | 17"'Judah and Israel traded with you; they exchanged wheat from Minnith and confections, honey, olive oil and balm for your wares. |
18Damascus was also your trading partner because of your numerous products and your abundant wealth of every kind, trading in wine from Helbon and white wool. | 18"'Damascus did business with you because of your many products and great wealth of goods. They offered wine from Helbon, wool from Zahar |
19Vedan and Javan from Uzal dealt in your merchandise; wrought iron, cassia, and aromatic cane were exchanged for your goods. | 19and casks of wine from Izal in exchange for your wares: wrought iron, cassia and calamus. |
20Dedan was your merchant in saddlecloths for riding. | 20"'Dedan traded in saddle blankets with you. |
21Arabia and all the princes of Kedar were your business partners, trading with you in lambs, rams, and goats. | 21"'Arabia and all the princes of Kedar were your customers; they did business with you in lambs, rams and goats. |
22The merchants of Sheba and Raamah traded with you. For your merchandise they exchanged the best of all spices and all kinds of precious stones as well as gold. | 22"'The merchants of Sheba and Raamah traded with you; for your merchandise they exchanged the finest of all kinds of spices and precious stones, and gold. |
23Haran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad traded with you. | 23"'Harran, Kanneh and Eden and merchants of Sheba, Ashur and Kilmad traded with you. |
24They were your merchants in choice garments, cloaks of blue and embroidered materials, and multicolored carpets, which were bound and secured with cords in your marketplace. | 24In your marketplace they traded with you beautiful garments, blue fabric, embroidered work and multicolored rugs with cords twisted and tightly knotted. |
25Ships of Tarshish were the carriers for your goods. "'So you became full and heavily loaded in the heart of the sea. | 25"'The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo as you sail the sea. |
26Your rowers have brought you onto the high seas, but the east wind has wrecked you in the heart of the sea. | 26Your oarsmen take you out to the high seas. But the east wind will break you to pieces far out at sea. |
27Your wealth, merchandise, and goods, your sailors and captains, those who repair your leaks, those who barter for your goods, and all the warriors on board, with all the other people within you, sink into the heart of the sea on the day of your downfall. | 27Your wealth, merchandise and wares, your mariners, sailors and shipwrights, your merchants and all your soldiers, and everyone else on board will sink into the heart of the sea on the day of your shipwreck. |
28"'The countryside shakes at the sound of your sailors' cries. | 28The shorelands will quake when your sailors cry out. |
29All the oarsmen disembark from their ships. The sailors and all the captains of the sea stand on the shore. | 29All who handle the oars will abandon their ships; the mariners and all the sailors will stand on the shore. |
30Because of you, they raise their voices and cry out bitterly. They throw dust on their heads; they roll in ashes. | 30They will raise their voice and cry bitterly over you; they will sprinkle dust on their heads and roll in ashes. |
31They shave their heads because of you and wrap themselves in sackcloth. They weep over you with deep anguish and bitter mourning. | 31They will shave their heads because of you and will put on sackcloth. They will weep over you with anguish of soul and with bitter mourning. |
32"'In their wailing they lament for you, mourning over you: "Who was like Tyre, silenced in the middle of the sea? | 32As they wail and mourn over you, they will take up a lament concerning you: "Who was ever silenced like Tyre, surrounded by the sea?" |
33When your merchandise was unloaded from the seas, you satisfied many peoples. You enriched the kings of the earth with your abundant wealth and goods. | 33When your merchandise went out on the seas, you satisfied many nations; with your great wealth and your wares you enriched the kings of the earth. |
34Now you are wrecked by the sea in the depths of the waters; your goods and the people within you have gone down. | 34Now you are shattered by the sea in the depths of the waters; your wares and all your company have gone down with you. |
35All the inhabitants of the coasts and islands are appalled at you. Their kings shudder with fear; their faces are contorted. | 35All who live in the coastlands are appalled at you; their kings shudder with horror and their faces are distorted with fear. |
36Those who trade among the peoples scoff at you; you have become an object of horror and will never exist again."'" | 36The merchants among the nations scoff at you; you have come to a horrible end and will be no more.'" |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|