Christian Standard Bible | NET Bible |
1Now King David was old and advanced in age. Although they covered him with bedclothes, he could not get warm. | 1King David was very old; even when they covered him with blankets, he could not get warm. |
2So his servants said to him: "Let us search for a young virgin for my lord the king. She is to attend the king and be his caregiver. She is to lie by your side so that my lord the king will get warm." | 2His servants advised him, "A young virgin must be found for our master, the king, to take care of the king's needs and serve as his nurse. She can also sleep with you and keep our master, the king, warm." |
3They searched for a beautiful girl throughout the territory of Israel; they found Abishag the Shunammite and brought her to the king. | 3So they looked through all Israel for a beautiful young woman and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king. |
4The girl was of unsurpassed beauty, and she became the king's caregiver. She attended to him, but he was not intimate with her. | 4The young woman was very beautiful; she became the king's nurse and served him, but the king did not have sexual relations with her. |
5Adonijah son of Haggith kept exalting himself, saying, "I will be king!" He prepared chariots, cavalry, and fifty men to run ahead of him. | 5Now Adonijah, son of David and Haggith, was promoting himself, boasting, "I will be king!" He managed to acquire chariots and horsemen, as well as fifty men to serve as his royal guard. |
6But his father had never once infuriated him by asking, "Why did you do that?" In addition, he was quite handsome and was born after Absalom. | 6(Now his father had never corrected him by saying, "Why do you do such things?" He was also very handsome and had been born right after Absalom.) |
7He conspired with Joab son of Zeruiah and with the priest Abiathar. They supported Adonijah, | 7He collaborated with Joab son of Zeruiah and with Abiathar the priest, and they supported him. |
8but the priest Zadok, Benaiah son of Jehoiada, the prophet Nathan, Shimei, Rei, and David's royal guard did not side with Adonijah. | 8But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and David's elite warriors did not ally themselves with Adonijah. |
9Adonijah sacrificed sheep, goats, cattle, and fattened cattle near the stone of Zoheleth, which is next to En-rogel. He invited all his royal brothers and all the men of Judah, the servants of the king, | 9Adonijah sacrificed sheep, cattle, and fattened steers at the Stone of Zoheleth near En Rogel. He invited all his brothers, the king's sons, as well as all the men of Judah, the king's servants. |
10but he did not invite the prophet Nathan, Benaiah, the royal guard, or his brother Solomon. | 10But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the elite warriors, or his brother Solomon. |
11Then Nathan said to Bathsheba, Solomon's mother, "Have you not heard that Adonijah son of Haggith has become king and our lord David does not know it? | 11Nathan said to Bathsheba, Solomon's mother, "Has it been reported to you that Haggith's son Adonijah has become king behind our master David's back? |
12Now please come and let me advise you. Save your life and the life of your son Solomon. | 12Now let me give you some advice as to how you can save your life and your son Solomon's life. |
13Go, approach King David and say to him, 'My lord the king, did you not swear to your servant: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne? So why has Adonijah become king?' | 13Visit King David and say to him, 'My master, O king, did you not solemnly promise your servant, "Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne"? So why has Adonijah become king?' |
14At that moment, while you are still there speaking with the king, I'll come in after you and confirm your words." | 14While you are still there speaking to the king, I will arrive and verify your report." |
15So Bathsheba went to the king in his bedroom. Since the king was very old, Abishag the Shunammite was attending to him. | 15So Bathsheba visited the king in his private quarters. (The king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.) |
16Bathsheba knelt low and paid homage to the king, and he asked, "What do you want?" | 16Bathsheba bowed down on the floor before the king. The king said, "What do you want?" |
17She replied, "My lord, you swore to your servant by the LORD your God, 'Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne.' | 17She replied to him, "My master, you swore an oath to your servant by the LORD your God, 'Solomon your son will be king after me and he will sit on my throne.' |
18Now look, Adonijah has become king. And, my lord the king, you didn't know it. | 18But now, look, Adonijah has become king! But you, my master the king, are not even aware of it! |
19He has lavishly sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep. He invited all the king's sons, the priest Abiathar, and Joab the commander of the army, but he did not invite your servant Solomon. | 19He has sacrificed many cattle, steers, and sheep and has invited all the king's sons, Abiathar the priest, and Joab, the commander of the army, but he has not invited your servant Solomon. |
20Now, my lord the king, the eyes of all Israel are on you to tell them who will sit on the throne of my lord the king after him. | 20Now, my master, O king, all Israel is watching anxiously to see who is named to succeed my master the king on the throne. |
21Otherwise, when my lord the king rests with his fathers, I and my son Solomon will be regarded as criminals." | 21If a decision is not made, when my master the king is buried with his ancestors, my son Solomon and I will be considered state criminals." |
22At that moment, while she was still speaking with the king, the prophet Nathan arrived, | 22Just then, while she was still speaking to the king, Nathan the prophet arrived. |
23and it was announced to the king, "The prophet Nathan is here." He came into the king's presence and paid homage to him with his face to the ground. | 23The king was told, "Nathan the prophet is here." Nathan entered and bowed before the king with his face to the floor. |
24"My lord the king," Nathan said, "did you say, 'Adonijah is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne'? | 24Nathan said, "My master, O king, did you announce, 'Adonijah will be king after me; he will sit on my throne'? |
25For today he went down and lavishly sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep. He invited all the sons of the king, the commanders of the army, and the priest Abiathar. And look! They're eating and drinking in his presence, and they're saying, 'Long live King Adonijah!' | 25For today he has gone down and sacrificed many cattle, steers, and sheep and has invited all the king's sons, the army commanders, and Abiathar the priest. At this moment they are having a feast in his presence, and they have declared, 'Long live King Adonijah!' |
26But he did not invite me--me, your servant--or the priest Zadok or Benaiah son of Jehoiada or your servant Solomon. | 26But he did not invite me--your servant--or Zadok the priest, or Benaiah son of Jehoiada, or your servant Solomon. |
27I'm certain my lord the king would not have let this happen without letting your servant know who will sit on my lord the king's throne after him." | 27Has my master the king authorized this without informing your servants who should succeed my master the king on his throne?" |
28King David responded by saying, "Call in Bathsheba for me." So she came into the king's presence and stood before him. | 28King David responded, "Summon Bathsheba!" She came and stood before the king. |
29The king swore an oath and said, "As the LORD lives, who has redeemed my life from every difficulty, | 29The king swore an oath: "As certainly as the LORD lives (he who has rescued me from every danger), |
30just as I swore to you by the LORD God of Israel: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne in my place, that is exactly what I will do this very day." | 30I will keep today the oath I swore to you by the LORD God of Israel: 'Surely Solomon your son will be king after me; he will sit in my place on my throne.'" |
31Bathsheba knelt low with her face to the ground, paying homage to the king, and said, "May my lord King David live forever!" | 31Bathsheba bowed down to the king with her face to the floor and said, "May my master, King David, live forever!" |
32King David then said, "Call in the priest Zadok, the prophet Nathan, and Benaiah son of Jehoiada for me." So they came into the king's presence. | 32King David said, "Summon Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada." They came before the king, |
33The king said to them, "Take my servants with you, have my son Solomon ride on my own mule, and take him down to Gihon. | 33and he told them, "Take your master's servants with you, put my son Solomon on my mule, and lead him down to Gihon. |
34There, the priest Zadok and the prophet Nathan are to anoint him as king over Israel. You are to blow the ram's horn and say, 'Long live King Solomon!' | 34There Zadok the priest and Nathan the prophet will anoint him king over Israel; then blow the trumpet and declare, 'Long live King Solomon!' |
35You are to come up after him, and he is to come in and sit on my throne. He is the one who is to become king in my place; he is the one I have commanded to be ruler over Israel and Judah." | 35Then follow him up as he comes and sits on my throne. He will be king in my place; I have decreed that he will be ruler over Israel and Judah." |
36"Amen," Benaiah son of Jehoiada replied to the king. "May the LORD, the God of my lord the king, so affirm it. | 36Benaiah son of Jehoiada responded to the king: "So be it! May the LORD God of my master the king confirm it! |
37Just as the LORD was with my lord the king, so may he be with Solomon and make his throne greater than the throne of my lord King David." | 37As the LORD is with my master the king, so may he be with Solomon, and may he make him an even greater king than my master King David!" |
38Then the priest Zadok, the prophet Nathan, Benaiah son of Jehoiada, the Cherethites, and the Pelethites went down, had Solomon ride on King David's mule, and took him to Gihon. | 38So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Kerethites, and the Pelethites went down, put Solomon on King David's mule, and led him to Gihon. |
39The priest Zadok took the horn of oil from the tabernacle and anointed Solomon. Then they blew the ram's horn, and all the people proclaimed, "Long live King Solomon!" | 39Zadok the priest took a horn filled with olive oil from the tent and poured it on Solomon; the trumpet was blown and all the people declared, "Long live King Solomon!" |
40All the people went up after him, playing flutes and rejoicing with such a great joy that the earth split open from the sound. | 40All the people followed him up, playing flutes and celebrating so loudly they made the ground shake. |
41Adonijah and all the invited guests who were with him heard the noise as they finished eating. Joab heard the sound of the ram's horn and said, "Why is the town in such an uproar?" | 41Now Adonijah and all his guests heard the commotion just as they had finished eating. When Joab heard the sound of the trumpet, he asked, "Why is there such a noisy commotion in the city?" |
42He was still speaking when Jonathan son of Abiathar the priest, suddenly arrived. Adonijah said, "Come in, for you are an important man, and you must be bringing good news." | 42As he was still speaking, Jonathan son of Abiathar the priest arrived. Adonijah said, "Come in, for an important man like you must be bringing good news." |
43"Unfortunately not," Jonathan answered him. "Our lord King David has made Solomon king. | 43Jonathan replied to Adonijah: "No! Our master King David has made Solomon king. |
44And with Solomon, the king has sent the priest Zadok, the prophet Nathan, Benaiah son of Jehoiada, the Cherethites, and the Pelethites, and they have had him ride on the king's mule. | 44The king sent with him Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Kerethites, and the Pelethites and they put him on the king's mule. |
45The priest Zadok and the prophet Nathan have anointed him king in Gihon. They have gone up from there rejoicing. The town has been in an uproar; that's the noise you heard. | 45Then Zadok the priest and Nathan the prophet anointed him king in Gihon. They went up from there rejoicing, and the city is in an uproar. That is the sound you hear. |
46Solomon has even taken his seat on the royal throne. | 46Furthermore, Solomon has assumed the royal throne. |
47"The king's servants have also gone to congratulate our lord King David, saying, 'May your God make the name of Solomon more well known than your name, and may he make his throne greater than your throne.' Then the king bowed in worship on his bed. | 47The king's servants have even come to congratulate our master King David, saying, 'May your God make Solomon more famous than you and make him an even greater king than you!' Then the king leaned on the bed |
48And the king went on to say this: 'Blessed be the LORD God of Israel! Today he has provided one to sit on my throne, and I am a witness.'" | 48and said this: 'The LORD God of Israel is worthy of praise because today he has placed a successor on my throne and allowed me to see it.'" |
49Then all of Adonijah's guests got up trembling and went their separate ways. | 49All of Adonijah's guests panicked; they jumped up and rushed off their separate ways. |
50Adonijah was afraid of Solomon, so he got up and went to take hold of the horns of the altar. | 50Adonijah feared Solomon, so he got up and went and grabbed hold of the horns of the altar. |
51It was reported to Solomon: "Look, Adonijah fears King Solomon, and he has taken hold of the horns of the altar, saying, 'Let King Solomon first swear to me that he will not kill his servant with the sword.'" | 51Solomon was told, "Look, Adonijah fears you; see, he has taken hold of the horns of the altar, saying, 'May King Solomon solemnly promise me today that he will not kill his servant with the sword.'" |
52Then Solomon said, "If he is a man of character, not a single hair of his will fall to the ground, but if evil is found in him, he dies." | 52Solomon said, "If he is a loyal subject, not a hair of his head will be harmed, but if he is found to be a traitor, he will die." |
53So King Solomon sent for him, and they took him down from the altar. He came and paid homage to King Solomon, and Solomon said to him, "Go to your home." | 53King Solomon sent men to bring him down from the altar. He came and bowed down to King Solomon, and Solomon told him, "Go home." |
|