1 Kings 1:13
New International Version
Go in to King David and say to him, ‘My lord the king, did you not swear to me your servant: “Surely Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne"? Why then has Adonijah become king?’

New Living Translation
Go at once to King David and say to him, ‘My lord the king, didn’t you make a vow and say to me, “Your son Solomon will surely be the next king and will sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’

English Standard Version
Go in at once to King David, and say to him, ‘Did you not, my lord the king, swear to your servant, saying, “Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne”? Why then is Adonijah king?’

Berean Standard Bible
Go at once to King David and say, ‘My lord the king, did you not swear to your maidservant, “Surely your son Solomon will reign after me, and he will sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’

King James Bible
Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

New King James Version
Go immediately to King David and say to him, ‘Did you not, my lord, O king, swear to your maidservant, saying, “Assuredly your son Solomon shall reign after me, and he shall sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’

New American Standard Bible
Go at once to King David and say to him, ‘Have you not, my lord the king, sworn to your servant, saying, “Solomon your son certainly shall be king after me, and he shall sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’

NASB 1995
“Go at once to King David and say to him, ‘Have you not, my lord, O king, sworn to your maidservant, saying, “Surely Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne “? Why then has Adonijah become king?’

NASB 1977
“Go at once to King David and say to him, ‘Have you not, my lord, O king, sworn to your maidservant, saying, “Surely Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’

Legacy Standard Bible
Go at once to King David and say to him, ‘Have you not, my lord, O king, sworn to your maidservant, saying, “Surely Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’

Amplified Bible
Go at once to King David and say to him, ‘Did you not, my lord, O king, swear to your maidservant, saying, “Solomon your son shall certainly be king after me, and he shall sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’

Christian Standard Bible
Go, approach King David and say to him, ‘My lord the king, did you not swear to your servant: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne? So why has Adonijah become king? ’

Holman Christian Standard Bible
Go, approach King David and say to him, ‘My lord the king, did you not swear to your servant: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne? So why has Adonijah become king?’

American Standard Version
Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

Contemporary English Version
Go say to David, "You promised me that Solomon would be the next king. So why is Adonijah now king?"

English Revised Version
Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

GOD'S WORD® Translation
Go to King David and ask him, 'Your Majesty, didn't you swear to me that my son Solomon will be king after you, and that he will sit on your throne? Why is Adonijah acting as king?'

Good News Translation
go at once to King David and ask him, 'Your Majesty, didn't you solemnly promise me that my son Solomon would succeed you as king? How is it, then, that Adonijah has become king?'"

International Standard Version
Go right now to King David and ask him, 'Your majesty, you promised your servant that "Your son Solomon will certainly become king after me and will sit on my throne," didn't you? So why has Adonijah become king?'

Majority Standard Bible
Go at once to King David and say, ‘My lord the king, did you not swear to your maidservant, “Surely your son Solomon will reign after me, and he will sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’

NET Bible
Visit King David and say to him, 'My master, O king, did you not solemnly promise your servant, "Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne"? So why has Adonijah become king?'

New Heart English Bible
Go in to king David, and tell him, 'Did you not, my lord, king, swear to your handmaid, saying, "Surely Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne"? Why then does Adonijah reign?'

Webster's Bible Translation
Go, and enter in to king David, and say to him, Didst not thou, my lord, O king, swear to thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

World English Bible
Go in to King David, and tell him, ‘Didn’t you, my lord the king, swear to your servant, saying, “Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne?” Why then does Adonijah reign?’
Literal Translations
Literal Standard Version
go and enter in to King David, and you have said to him: Have you not, my lord, O king, sworn to your handmaid, saying, Surely your son Solomon reigns after me, and he sits on my throne? And why has Adonijah reigned?

Young's Literal Translation
go and enter in unto king David, and thou hast said unto him, Hast thou not, my lord, O king, sworn to thy handmaid, saying, Surely Solomon thy son doth reign after me, and he doth sit on my throne? and wherefore hath Adonijah reigned?

Smith's Literal Translation
Come, go in to king David, and say to him, My lord the king, didst thou not swear to thy servant, saying, That Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? and wherefore did Adonijah reign?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Go, and get thee in to king David, and say to him: Didst not thou, my lord O king, swear to me thy handmaid, saying: Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit on my throne? why then doth Adonias reign?

Catholic Public Domain Version
Go and enter to king David, and say to him: ‘Did you not, my lord the king, swear to me, your handmaid, saying: “Your son Solomon shall reign after me, and he himself shall sit on my throne?” Then why does Adonijah reign?’

New American Bible
Go, visit King David, and say to him, ‘Did you not, my lord king, swear to your handmaid: Your son Solomon shall be king after me; it is he who shall sit upon my throne? Why, then, has Adonijah become king?’

New Revised Standard Version
Go in at once to King David, and say to him, ‘Did you not, my lord the king, swear to your servant, saying: Your son Solomon shall succeed me as king, and he shall sit on my throne? Why then is Adonijah king?’
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Go and get you in to the King David and say to him, Did you not my lord, O king, swear to your handmaid, saying, Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? Why then does Adonijah reign?

Peshitta Holy Bible Translated
Go, enter into King David and say to him: ‘You, my Lord the King, have you not sworn to your Maidservant: “Solomon your son shall reign after me and he shall sit on my throne?” Why does Aduniah reign?’
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Go and get thee in unto king David, and say unto him: Didst not thou, my lord, O king, swear unto thy handmaid, saying: Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?

Brenton Septuagint Translation
Haste, and go in to king David, and thou shalt speak to him, saying, Hast not thou, my lord, O king, sworn to thine handmaid, saying, Thy son Solomon shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then does Adonias reign?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Nathan and Bathsheba Before David
12Now please, come and let me advise you. Save your own life and the life of your son Solomon. 13Go at once to King David and say, ‘My lord the king, did you not swear to your maidservant, “Surely your son Solomon will reign after me, and he will sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’ 14Then, while you are still there speaking with the king, I will come in after you and confirm your words.”…

Cross References
1 Chronicles 22:9-10
But a son will be born to you who will be a man of rest. I will give him rest from all his enemies on every side; for his name will be Solomon, and I will grant to Israel peace and quiet during his reign. / He is the one who will build a house for My Name. He will be My son, and I will be his Father. And I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.’

1 Chronicles 28:5
And of all my sons—for the LORD has given me many sons—He has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.

1 Chronicles 29:22-23
That day they ate and drank with great joy in the presence of the LORD. Then, for a second time, they designated David’s son Solomon as king, anointing him before the LORD as ruler, and Zadok as the priest. / So Solomon sat on the throne of the LORD as king in place of his father David. He prospered, and all Israel obeyed him.

2 Samuel 7:12-13
And when your days are fulfilled and you rest with your fathers, I will raise up your descendant after you, who will come from your own body, and I will establish his kingdom. / He will build a house for My Name, and I will establish the throne of his kingdom forever.

2 Samuel 12:24-25
Then David comforted his wife Bathsheba, and he went to her and lay with her. So she gave birth to a son, and they named him Solomon. Now the LORD loved the child / and sent word through Nathan the prophet to name him Jedidiah because the LORD loved him.

1 Kings 2:15
“You know that the kingship was mine,” he said. “All Israel expected that I should reign, but the kingship has turned to my brother, for it has come to him from the LORD.

1 Kings 2:22
King Solomon answered his mother, “Why do you request Abishag the Shunammite for Adonijah? Since he is my older brother, you might as well request the kingdom for him and for Abiathar the priest and for Joab son of Zeruiah!”

1 Kings 2:24
And now, as surely as the LORD lives—the One who established me, who set me on the throne of my father David, and who founded for me a dynasty as He promised—surely Adonijah shall be put to death today!”

1 Kings 2:35
And the king appointed Benaiah son of Jehoiada in Joab’s place over the army, and he appointed Zadok the priest in Abiathar’s place.

1 Kings 3:7
And now, O LORD my God, You have made Your servant king in my father David’s place. But I am only a little child, not knowing how to go out or come in.

1 Kings 3:13
Moreover, I will give you what you did not request—both riches and honor—so that during all your days no man in any kingdom will be your equal.

Matthew 1:6
and Jesse the father of David the king. Next: David was the father of Solomon by Uriah’s wife,

Matthew 21:9
The crowds that went ahead of Him and those that followed were shouting: “Hosanna to the Son of David!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Hosanna in the highest!”

Luke 1:32-33
He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give Him the throne of His father David, / and He will reign over the house of Jacob forever. His kingdom will never end!”

Luke 1:69
He has raised up a horn of salvation for us in the house of His servant David,


Treasury of Scripture

Go and get you in to king David, and say to him, Did not you, my lord, O king, swear to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne? why then does Adonijah reign?

Assuredly

1 Kings 1:11,17,30
Wherefore Nathan spake unto Bathsheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith doth reign, and David our lord knoweth it not? …

1 Chronicles 22:6-13
Then he called for Solomon his son, and charged him to build an house for the LORD God of Israel…

sit

1 Kings 1:17,24,35,48
And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne…

1 Kings 2:12
Then sat Solomon upon the throne of David his father; and his kingdom was established greatly.

Deuteronomy 17:18
And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites:

Jump to Previous
Adonijah Assuredly David Enter Handmaid Once Reign Sit Solomon Swear Throne
Jump to Next
Adonijah Assuredly David Enter Handmaid Once Reign Sit Solomon Swear Throne
1 Kings 1
1. Abishag cherishes David in his extreme age
5. Adonijah, David's darling, usurps the kingdom
11. By the council of Nathan
15. Bathsheba moves the king
22. And Nathan seconds her
28. David renews his oath to Bathsheba
32. Solomon, by David's appointment,
38. being anointed king by Zadok and Nathan, the people triumph
41. Jonathan bringing the news, Adonijah's guests fly
50. Adonijah, flying to the horns of the altar, is dismissed by Solomon














Go at once
This phrase indicates urgency and immediacy. In the Hebrew text, the word used here is "לֵךְ" (lekh), which is a command to go. The urgency reflects the critical nature of the situation, as Adonijah is attempting to usurp the throne. This urgency is a call to action, reminding believers of the importance of responding promptly to God's direction and the need to address issues of spiritual and moral significance without delay.

to King David
King David, the anointed king of Israel, is a central figure in the Old Testament. His reign is marked by both triumphs and failures, yet he remains a man after God's own heart (1 Samuel 13:14). The reference to David here underscores the legitimacy of his authority and the divine promise that his lineage would continue to rule. This highlights the importance of divine covenants and the faithfulness of God in fulfilling His promises.

and say to him
This phrase indicates a direct communication, emphasizing the importance of speaking truth and delivering messages with clarity and conviction. In the biblical context, prophets and messengers often played crucial roles in conveying God's will. This reminds believers of the power of words and the responsibility to speak truthfully and boldly in accordance with God's will.

‘My lord the king
This respectful address acknowledges David's authority and position. The Hebrew word "אֲדֹנִי" (adoni) is used here, denoting respect and submission. It serves as a reminder of the importance of honoring those in positions of authority, as well as recognizing the ultimate authority of God in our lives.

did you not swear
The act of swearing an oath in biblical times was a solemn and binding commitment. The Hebrew word "נִשְׁבַּעְתָּ" (nishba'ta) reflects the seriousness of such promises. This phrase underscores the importance of integrity and faithfulness in keeping one's word, as well as the weight of divine promises and covenants.

to your maidservant
This phrase highlights the humility and service of Bathsheba, Solomon's mother. The term "שִׁפְחָתֶךָ" (shifkhatekha) indicates her position as a servant, yet she plays a pivotal role in the unfolding of God's plan. This serves as a reminder that God often uses those in humble positions to accomplish His purposes, and that true greatness is found in service.

Surely your son Solomon will reign after me
This statement is a reaffirmation of God's promise regarding Solomon's kingship. The certainty expressed by the word "כִּי" (ki) emphasizes the divine will and the assurance of God's plan. It highlights the theme of divine election and the fulfillment of God's promises, encouraging believers to trust in God's sovereign plan for their lives.

and he will sit on my throne
The throne symbolizes authority, leadership, and the continuation of David's dynasty. The Hebrew word "כִּסְאִי" (kise'i) signifies the seat of power. This phrase underscores the legitimacy of Solomon's rule and the divine right bestowed upon him. It serves as a reminder of the eternal throne of Christ, the ultimate fulfillment of the Davidic covenant.

Why then has Adonijah become king?
This question challenges the legitimacy of Adonijah's claim to the throne. It reflects the tension between human ambition and divine will. The situation serves as a cautionary tale about the dangers of self-exaltation and the importance of aligning one's ambitions with God's purposes. It encourages believers to seek God's guidance and to trust in His timing and plan.

(13) Didst not thou . . . swear.--Of this oath we have no mention elsewhere. It may have belonged to the time of Solomon's birth (2Samuel 12:24-25). In 1Chronicles 22:6-13, we find a designation of Solomon for succession, apparently earlier than this time--it being clearly understood (see 1Kings 1:20), according to Oriental custom, that such designation, without strict regard to priority of birth, lay in the prerogative of the reigning king.

Verse 13. - Go and get thee in [Hebrews come] unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king swear unto thine handmaid [this oath of David's to Bathsheba (see vers. 17, 30) is not elsewhere recorded, but it was evidently well known to Nathan, and probably, therefore, to others also] saying, Assuredly [Hebrews that, כִּי, recitantis] Solomon thy son shall reign after me, and he [emphatic] shall sit upon my throne? why therefore doth Adonijah reign?

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Go
לְכִ֞י (lə·ḵî)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

at once
וּבֹ֣אִי ׀ (ū·ḇō·’î)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to King
הַמֶּ֣לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

David
דָּוִ֗ד (dā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

and say,
וְאָמַ֤רְתְּ (wə·’ā·mart)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

‘My lord
אֲדֹנִ֣י (’ă·ḏō·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 113: Sovereign, controller

the king,
הַמֶּ֗לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

did you
אַתָּ֞ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

not
הֲלֹֽא־ (hă·lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

swear
נִשְׁבַּ֤עְתָּ (niš·ba‘·tā)
Verb - Nifal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 7650: To seven oneself, swear

to your maidservant,
לַאֲמָֽתְךָ֙ (la·’ă·mā·ṯə·ḵā)
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 519: A maidservant, female slave

“Surely
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

your son
בְנֵךְ֙ (ḇə·nêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 1121: A son

Solomon
שְׁלֹמֹ֤ה (šə·lō·mōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 8010: Solomon -- David's son and successor to his throne

will reign
יִמְלֹ֣ךְ (yim·lōḵ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 4427: To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel

after me,
אַחֲרַ֔י (’a·ḥă·ray)
Preposition | first person common singular
Strong's 310: The hind or following part

and he
וְה֖וּא (wə·hū)
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

will sit
יֵשֵׁ֣ב (yê·šêḇ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

my throne”?
כִּסְאִ֑י (kis·’î)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 3678: Seat of honor, throne

Why then
וּמַדּ֖וּעַ (ū·mad·dū·a‘)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's 4069: Why? for what reason?

has Adonijah
אֲדֹנִיָֽהוּ׃‪‬ (’ă·ḏō·ni·yā·hū)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 138: Adonijah -- 'my Lord is Yahweh', the name of several Israelites

become king?’
מָלַ֥ךְ (mā·laḵ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 4427: To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel


Links
1 Kings 1:13 NIV
1 Kings 1:13 NLT
1 Kings 1:13 ESV
1 Kings 1:13 NASB
1 Kings 1:13 KJV

1 Kings 1:13 BibleApps.com
1 Kings 1:13 Biblia Paralela
1 Kings 1:13 Chinese Bible
1 Kings 1:13 French Bible
1 Kings 1:13 Catholic Bible

OT History: 1 Kings 1:13 Go and get you in to king (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg)
1 Kings 1:12
Top of Page
Top of Page