Christian Standard Bible | New International Version |
1"Have your brother Aaron, with his sons, come to you from the Israelites to serve me as priest--Aaron, his sons Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. | 1"Have Aaron your brother brought to you from among the Israelites, along with his sons Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, so they may serve me as priests. |
2Make holy garments for your brother Aaron, for glory and beauty. | 2Make sacred garments for your brother Aaron to give him dignity and honor. |
3You are to instruct all the skilled artisans, whom I have filled with a spirit of wisdom, to make Aaron's garments for consecrating him to serve me as priest. | 3Tell all the skilled workers to whom I have given wisdom in such matters that they are to make garments for Aaron, for his consecration, so he may serve me as priest. |
4These are the garments that they must make: a breastpiece, an ephod, a robe, a specially woven tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for your brother Aaron and his sons so that they may serve me as priests. | 4These are the garments they are to make: a breastpiece, an ephod, a robe, a woven tunic, a turban and a sash. They are to make these sacred garments for your brother Aaron and his sons, so they may serve me as priests. |
5They should use gold; blue, purple, and scarlet yarn; and fine linen. | 5Have them use gold, and blue, purple and scarlet yarn, and fine linen. |
6"They are to make the ephod of finely spun linen embroidered with gold, and with blue, purple, and scarlet yarn. | 6"Make the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen--the work of skilled hands. |
7It must have two shoulder pieces attached to its two edges so that it can be joined together. | 7It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be fastened. |
8The artistically woven waistband that is on the ephod must be of one piece, according to the same workmanship of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen. | 8Its skillfully woven waistband is to be like it--of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen. |
9"Take two onyx stones and engrave on them the names of Israel's sons: | 9"Take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel |
10six of their names on the first stone and the remaining six names on the second stone, in the order of their birth. | 10in the order of their birth--six names on one stone and the remaining six on the other. |
11Engrave the two stones with the names of Israel's sons as a gem cutter engraves a seal. Mount them, surrounded with gold filigree settings. | 11Engrave the names of the sons of Israel on the two stones the way a gem cutter engraves a seal. Then mount the stones in gold filigree settings |
12Fasten both stones on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the Israelites. Aaron will carry their names on his two shoulders before the LORD as a reminder. | 12and fasten them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel. Aaron is to bear the names on his shoulders as a memorial before the LORD. |
13Fashion gold filigree settings | 13Make gold filigree settings |
14and two chains of pure gold; you will make them of braided cord work, and attach the cord chains to the settings. | 14and two braided chains of pure gold, like a rope, and attach the chains to the settings. |
15"You are to make an embroidered breastpiece for making decisions. Make it with the same workmanship as the ephod; make it of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen. | 15"Fashion a breastpiece for making decisions--the work of skilled hands. Make it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen. |
16It must be square and folded double, nine inches long and nine inches wide. | 16It is to be square--a span long and a span wide--and folded double. |
17Place a setting of gemstones on it, four rows of stones: The first row should be a row of carnelian, topaz, and emerald; | 17Then mount four rows of precious stones on it. The first row shall be carnelian, chrysolite and beryl; |
18the second row, a turquoise, a lapis lazuli, and a diamond; | 18the second row shall be turquoise, lapis lazuli and emerald; |
19the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst; | 19the third row shall be jacinth, agate and amethyst; |
20and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They should be adorned with gold filigree in their settings. | 20the fourth row shall be topaz, onyx and jasper. Mount them in gold filigree settings. |
21The twelve stones are to correspond to the names of Israel's sons. Each stone must be engraved like a seal, with one of the names of the twelve tribes. | 21There are to be twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes. |
22"You are to make braided chains of pure gold cord work for the breastpiece. | 22"For the breastpiece make braided chains of pure gold, like a rope. |
23Fashion two gold rings for the breastpiece and attach them to its two corners. | 23Make two gold rings for it and fasten them to two corners of the breastpiece. |
24Then attach the two gold cords to the two gold rings at the corners of the breastpiece. | 24Fasten the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece, |
25Attach the other ends of the two cords to the two filigree settings, and in this way attach them to the ephod's shoulder pieces in the front. | 25and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front. |
26Make two other gold rings and put them at the two other corners of the breastpiece on the edge that is next to the inner border of the ephod. | 26Make two gold rings and attach them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod. |
27Make two more gold rings and attach them to the bottom of the ephod's two shoulder pieces on its front, close to its seam, and above the ephod's woven waistband. | 27Make two more gold rings and attach them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod. |
28The artisans are to tie the breastpiece from its rings to the rings of the ephod with a cord of blue yarn, so that the breastpiece is above the ephod's waistband and does not come loose from the ephod. | 28The rings of the breastpiece are to be tied to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband, so that the breastpiece will not swing out from the ephod. |
29"Whenever he enters the sanctuary, Aaron is to carry the names of Israel's sons over his heart on the breastpiece for decisions, as a continual reminder before the LORD. | 29"Whenever Aaron enters the Holy Place, he will bear the names of the sons of Israel over his heart on the breastpiece of decision as a continuing memorial before the LORD. |
30Place the Urim and Thummim in the breastpiece for decisions, so that they will also be over Aaron's heart whenever he comes before the LORD. Aaron will continually carry the means of decisions for the Israelites over his heart before the LORD. | 30Also put the Urim and the Thummim in the breastpiece, so they may be over Aaron's heart whenever he enters the presence of the LORD. Thus Aaron will always bear the means of making decisions for the Israelites over his heart before the LORD. |
31"You are to make the robe of the ephod entirely of blue yarn. | 31"Make the robe of the ephod entirely of blue cloth, |
32There should be an opening at its top in the center of it. Around the opening, there should be a woven collar with an opening like that of body armor so that it does not tear. | 32with an opening for the head in its center. There shall be a woven edge like a collar around this opening, so that it will not tear. |
33Make pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn on its lower hem and all around it. Put gold bells between them all the way around, | 33Make pomegranates of blue, purple and scarlet yarn around the hem of the robe, with gold bells between them. |
34so that gold bells and pomegranates alternate around the lower hem of the robe. | 34The gold bells and the pomegranates are to alternate around the hem of the robe. |
35The robe will be worn by Aaron whenever he ministers, and its sound will be heard when he enters the sanctuary before the LORD and when he exits, so that he does not die. | 35Aaron must wear it when he ministers. The sound of the bells will be heard when he enters the Holy Place before the LORD and when he comes out, so that he will not die. |
36"You are to make a pure gold medallion and engrave it, like the engraving of a seal: HOLY TO THE LORD. | 36"Make a plate of pure gold and engrave on it as on a seal: holy to the Lord. |
37Fasten it to a cord of blue yarn so it can be placed on the turban; the medallion is to be on the front of the turban. | 37Fasten a blue cord to it to attach it to the turban; it is to be on the front of the turban. |
38It will be on Aaron's forehead so that Aaron may bear the guilt connected with the holy offerings that the Israelites consecrate as all their holy gifts. It is always to be on his forehead, so that they may find acceptance with the LORD. | 38It will be on Aaron's forehead, and he will bear the guilt involved in the sacred gifts the Israelites consecrate, whatever their gifts may be. It will be on Aaron's forehead continually so that they will be acceptable to the LORD. |
39"You are to weave the tunic from fine linen, make a turban of fine linen, and make an embroidered sash. | 39"Weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen. The sash is to be the work of an embroiderer. |
40Make tunics, sashes, and headbands for Aaron's sons to give them glory and beauty. | 40Make tunics, sashes and caps for Aaron's sons to give them dignity and honor. |
41Put these on your brother Aaron and his sons; then anoint, ordain, and consecrate them, so that they may serve me as priests. | 41After you put these clothes on your brother Aaron and his sons, anoint and ordain them. Consecrate them so they may serve me as priests. |
42Make them linen undergarments to cover their naked bodies; they must extend from the waist to the thighs. | 42"Make linen undergarments as a covering for the body, reaching from the waist to the thigh. |
43These must be worn by Aaron and his sons whenever they enter the tent of meeting or approach the altar to minister in the sanctuary area, so that they do not incur guilt and die. This is to be a permanent statute for Aaron and for his future descendants. | 43Aaron and his sons must wear them whenever they enter the tent of meeting or approach the altar to minister in the Holy Place, so that they will not incur guilt and die. "This is to be a lasting ordinance for Aaron and his descendants. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|