English Standard Version | NET Bible |
1“Then bring near to you Aaron your brother, and his sons with him, from among the people of Israel, to serve me as priests—Aaron and Aaron’s sons, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. | 1"And you, bring near to you your brother Aaron and his sons with him from among the Israelites, so that they may minister as my priests--Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons. |
2And you shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty. | 2You must make holy garments for your brother Aaron, for glory and for beauty. |
3You shall speak to all the skillful, whom I have filled with a spirit of skill, that they make Aaron’s garments to consecrate him for my priesthood. | 3You are to speak to all who are specially skilled, whom I have filled with the spirit of wisdom, so that they may make Aaron's garments to set him apart to minister as my priest. |
4These are the garments that they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a coat of checker work, a turban, and a sash. They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons to serve me as priests. | 4Now these are the garments that they are to make: a breastpiece, an ephod, a robe, a fitted tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for your brother Aaron and for his sons, that they may minister as my priests. |
5They shall receive gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. | 5The artisans are to use the gold, blue, purple, scarlet, and fine linen. |
6“And they shall make the ephod of gold, of blue and purple and scarlet yarns, and of fine twined linen, skillfully worked. | 6"They are to make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen, the work of an artistic designer. |
7It shall have two shoulder pieces attached to its two edges, so that it may be joined together. | 7It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be joined together. |
8And the skillfully woven band on it shall be made like it and be of one piece with it, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. | 8The artistically woven waistband of the ephod that is on it is to be like it, of one piece with the ephod, of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen. |
9You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the sons of Israel, | 9"You are to take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel, |
10six of their names on the one stone, and the names of the remaining six on the other stone, in the order of their birth. | 10six of their names on one stone, and the six remaining names on the second stone, according to the order of their birth. |
11As a jeweler engraves signets, so shall you engrave the two stones with the names of the sons of Israel. You shall enclose them in settings of gold filigree. | 11You are to engrave the two stones with the names of the sons of Israel with the work of an engraver in stone, like the engravings of a seal; you are to have them set in gold filigree settings. |
12And you shall set the two stones on the shoulder pieces of the ephod, as stones of remembrance for the sons of Israel. And Aaron shall bear their names before the LORD on his two shoulders for remembrance. | 12You are to put the two stones on the shoulders of the ephod, stones of memorial for the sons of Israel, and Aaron will bear their names before the LORD on his two shoulders for a memorial. |
13You shall make settings of gold filigree, | 13You are to make filigree settings of gold |
14and two chains of pure gold, twisted like cords; and you shall attach the corded chains to the settings. | 14and two braided chains of pure gold, like a cord, and attach the chains to the settings. |
15“You shall make a breastpiece of judgment, in skilled work. In the style of the ephod you shall make it—of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen shall you make it. | 15"You are to make a breastpiece for use in making decisions, the work of an artistic designer; you are to make it in the same fashion as the ephod; you are to make it of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen. |
16It shall be square and doubled, a span its length and a span its breadth. | 16It is to be square when doubled, nine inches long and nine inches wide. |
17You shall set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row; | 17You are to set in it a setting for stones, four rows of stones, a row with a ruby, a topaz, and a beryl--the first row; |
18and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond; | 18and the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald; |
19and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst; | 19and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst; |
20and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper. They shall be set in gold filigree. | 20and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They are to be enclosed in gold in their filigree settings. |
21There shall be twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They shall be like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes. | 21The stones are to be for the names of the sons of Israel, twelve, according to the number of their names. Each name according to the twelve tribes is to be like the engravings of a seal. |
22You shall make for the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold. | 22"You are to make for the breastpiece braided chains like cords of pure gold, |
23And you shall make for the breastpiece two rings of gold, and put the two rings on the two edges of the breastpiece. | 23and you are to make for the breastpiece two gold rings and attach the two rings to the upper two ends of the breastpiece. |
24And you shall put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece. | 24You are to attach the two gold chains to the two rings at the ends of the breastpiece; |
25The two ends of the two cords you shall attach to the two settings of filigree, and so attach it in front to the shoulder pieces of the ephod. | 25the other two ends of the two chains you will attach to the two settings and then attach them to the shoulder pieces of the ephod at the front of it. |
26You shall make two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod. | 26You are to make two rings of gold and put them on the other two ends of the breastpiece, on its edge that is on the inner side of the ephod. |
27And you shall make two rings of gold, and attach them in front to the lower part of the two shoulder pieces of the ephod, at its seam above the skillfully woven band of the ephod. | 27You are to make two more gold rings and attach them to the bottom of the two shoulder pieces on the front of the ephod, close to the juncture above the waistband of the ephod. |
28And they shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, so that it may lie on the skillfully woven band of the ephod, so that the breastpiece shall not come loose from the ephod. | 28They are to tie the breastpiece by its rings to the rings of the ephod by blue cord, so that it may be above the waistband of the ephod, and so that the breastpiece will not be loose from the ephod. |
29So Aaron shall bear the names of the sons of Israel in the breastpiece of judgment on his heart, when he goes into the Holy Place, to bring them to regular remembrance before the LORD. | 29Aaron will bear the names of the sons of Israel in the breastpiece of decision over his heart when he goes into the holy place, for a memorial before the LORD continually. |
30And in the breastpiece of judgment you shall put the Urim and the Thummim, and they shall be on Aaron’s heart, when he goes in before the LORD. Thus Aaron shall bear the judgment of the people of Israel on his heart before the LORD regularly. | 30"You are to put the Urim and the Thummim into the breastpiece of decision; and they are to be over Aaron's heart when he goes in before the LORD. Aaron is to bear the decisions of the Israelites over his heart before the LORD continually. |
31“You shall make the robe of the ephod all of blue. | 31"You are to make the robe of the ephod completely blue. |
32It shall have an opening for the head in the middle of it, with a woven binding around the opening, like the opening in a garment, so that it may not tear. | 32There is to be an opening in its top in the center of it, with an edge all around the opening, the work of a weaver, like the opening of a collar, so that it cannot be torn. |
33On its hem you shall make pomegranates of blue and purple and scarlet yarns, around its hem, with bells of gold between them, | 33You are to make pomegranates of blue, purple, and scarlet all around its hem and bells of gold between them all around. |
34a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe. | 34The pattern is to be a gold bell and a pomegranate, a gold bell and a pomegranate, all around the hem of the robe. |
35And it shall be on Aaron when he ministers, and its sound shall be heard when he goes into the Holy Place before the LORD, and when he comes out, so that he does not die. | 35The robe is to be on Aaron as he ministers, and his sound will be heard when he enters the Holy Place before the LORD and when he leaves, so that he does not die. |
36“You shall make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet, ‘Holy to the LORD.’ | 36"You are to make a plate of pure gold and engrave on it the way a seal is engraved: "Holiness to the LORD." |
37And you shall fasten it on the turban by a cord of blue. It shall be on the front of the turban. | 37You are to attach to it a blue cord so that it will be on the turban; it is to be on the front of the turban, |
38It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall bear any guilt from the holy things that the people of Israel consecrate as their holy gifts. It shall regularly be on his forehead, that they may be accepted before the LORD. | 38It will be on Aaron's forehead, and Aaron will bear the iniquity of the holy things, which the Israelites are to sanctify by all their holy gifts; it will always be on his forehead, for their acceptance before the LORD. |
39“You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash embroidered with needlework. | 39You are to weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen, and make the sash the work of an embroiderer. |
40“For Aaron’s sons you shall make coats and sashes and caps. You shall make them for glory and beauty. | 40"For Aaron's sons you are to make tunics, sashes, and headbands for glory and for beauty. |
41And you shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them and ordain them and consecrate them, that they may serve me as priests. | 41"You are to clothe them--your brother Aaron and his sons with him--and anoint them and ordain them and set them apart as holy, so that they may minister as my priests. |
42You shall make for them linen undergarments to cover their naked flesh. They shall reach from the hips to the thighs; | 42Make for them linen undergarments to cover their naked bodies; they must cover from the waist to the thighs. |
43and they shall be on Aaron and on his sons when they go into the tent of meeting or when they come near the altar to minister in the Holy Place, lest they bear guilt and die. This shall be a statute forever for him and for his offspring after him. | 43These must be on Aaron and his sons when they enter to the tent of meeting, or when they approach the altar to minister in the Holy Place, so that they bear no iniquity and die. It is to be a perpetual ordinance for him and for his descendants after him. |
|