English Standard Version | New Living Translation |
1“This is the law of the guilt offering. It is most holy. | 1“These are the instructions for the guilt offering. It is most holy. |
2In the place where they kill the burnt offering they shall kill the guilt offering, and its blood shall be thrown against the sides of the altar. | 2The animal sacrificed as a guilt offering must be slaughtered at the place where the burnt offerings are slaughtered, and its blood must be splattered against all sides of the altar. |
3And all its fat shall be offered, the fat tail, the fat that covers the entrails, | 3The priest will then offer all its fat on the altar, including the fat of the broad tail, the fat around the internal organs, |
4the two kidneys with the fat that is on them at the loins, and the long lobe of the liver that he shall remove with the kidneys. | 4the two kidneys and the fat around them near the loins, and the long lobe of the liver. These are to be removed with the kidneys, |
5The priest shall burn them on the altar as a food offering to the LORD; it is a guilt offering. | 5and the priests will burn them on the altar as a special gift presented to the LORD. This is the guilt offering. |
6Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy. | 6Any male from a priest’s family may eat the meat. It must be eaten in a sacred place, for it is most holy. |
7The guilt offering is just like the sin offering; there is one law for them. The priest who makes atonement with it shall have it. | 7“The same instructions apply to both the guilt offering and the sin offering. Both belong to the priest who uses them to purify someone, making that person right with the LORD. |
8And the priest who offers any man’s burnt offering shall have for himself the skin of the burnt offering that he has offered. | 8In the case of the burnt offering, the priest may keep the hide of the sacrificed animal. |
9And every grain offering baked in the oven and all that is prepared on a pan or a griddle shall belong to the priest who offers it. | 9Any grain offering that has been baked in an oven, prepared in a pan, or cooked on a griddle belongs to the priest who presents it. |
10And every grain offering, mixed with oil or dry, shall be shared equally among all the sons of Aaron. | 10All other grain offerings, whether made of dry flour or flour moistened with olive oil, are to be shared equally among all the priests, the descendants of Aaron. Further Instructions for the Peace Offering |
11“And this is the law of the sacrifice of peace offerings that one may offer to the LORD. | 11“These are the instructions regarding the different kinds of peace offerings that may be presented to the LORD. |
12If he offers it for a thanksgiving, then he shall offer with the thanksgiving sacrifice unleavened loaves mixed with oil, unleavened wafers smeared with oil, and loaves of fine flour well mixed with oil. | 12If you present your peace offering as an expression of thanksgiving, the usual animal sacrifice must be accompanied by various kinds of bread made without yeast—thin cakes mixed with olive oil, wafers spread with oil, and cakes made of choice flour mixed with olive oil. |
13With the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving he shall bring his offering with loaves of leavened bread. | 13This peace offering of thanksgiving must also be accompanied by loaves of bread made with yeast. |
14And from it he shall offer one loaf from each offering, as a gift to the LORD. It shall belong to the priest who throws the blood of the peace offerings. | 14One of each kind of bread must be presented as a gift to the LORD. It will then belong to the priest who splatters the blood of the peace offering against the altar. |
15And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning. | 15The meat of the peace offering of thanksgiving must be eaten on the same day it is offered. None of it may be saved for the next morning. |
16But if the sacrifice of his offering is a vow offering or a freewill offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice, and on the next day what remains of it shall be eaten. | 16“If you bring an offering to fulfill a vow or as a voluntary offering, the meat must be eaten on the same day the sacrifice is offered, but whatever is left over may be eaten on the second day. |
17But what remains of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned up with fire. | 17Any meat left over until the third day must be completely burned up. |
18If any of the flesh of the sacrifice of his peace offering is eaten on the third day, he who offers it shall not be accepted, neither shall it be credited to him. It is tainted, and he who eats of it shall bear his iniquity. | 18If any of the meat from the peace offering is eaten on the third day, the person who presented it will not be accepted by the LORD. You will receive no credit for offering it. By then the meat will be contaminated; if you eat it, you will be punished for your sin. |
19“Flesh that touches any unclean thing shall not be eaten. It shall be burned up with fire. All who are clean may eat flesh, | 19“Meat that touches anything ceremonially unclean may not be eaten; it must be completely burned up. The rest of the meat may be eaten, but only by people who are ceremonially clean. |
20but the person who eats of the flesh of the sacrifice of the LORD’s peace offerings while an uncleanness is on him, that person shall be cut off from his people. | 20If you are ceremonially unclean and you eat meat from a peace offering that was presented to the LORD, you will be cut off from the community. |
21And if anyone touches an unclean thing, whether human uncleanness or an unclean beast or any unclean detestable creature, and then eats some flesh from the sacrifice of the LORD’s peace offerings, that person shall be cut off from his people.” | 21If you touch anything that is unclean (whether it is human defilement or an unclean animal or any other unclean, detestable thing) and then eat meat from a peace offering presented to the LORD, you will be cut off from the community.” The Forbidden Blood and Fat |
22The LORD spoke to Moses, saying, | 22Then the LORD said to Moses, |
23“Speak to the people of Israel, saying, You shall eat no fat, of ox or sheep or goat. | 23“Give the following instructions to the people of Israel. You must never eat fat, whether from cattle, sheep, or goats. |
24The fat of an animal that dies of itself and the fat of one that is torn by beasts may be put to any other use, but on no account shall you eat it. | 24The fat of an animal found dead or torn to pieces by wild animals must never be eaten, though it may be used for any other purpose. |
25For every person who eats of the fat of an animal of which a food offering may be made to the LORD shall be cut off from his people. | 25Anyone who eats fat from an animal presented as a special gift to the LORD will be cut off from the community. |
26Moreover, you shall eat no blood whatever, whether of fowl or of animal, in any of your dwelling places. | 26No matter where you live, you must never consume the blood of any bird or animal. |
27Whoever eats any blood, that person shall be cut off from his people.” | 27Anyone who consumes blood will be cut off from the community.” A Portion for the Priests |
28The LORD spoke to Moses, saying, | 28Then the LORD said to Moses, |
29“Speak to the people of Israel, saying, Whoever offers the sacrifice of his peace offerings to the LORD shall bring his offering to the LORD from the sacrifice of his peace offerings. | 29“Give the following instructions to the people of Israel. When you present a peace offering to the LORD, bring part of it as a gift to the LORD. |
30His own hands shall bring the LORD’s food offerings. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be waved as a wave offering before the LORD. | 30Present it to the LORD with your own hands as a special gift to the LORD. Bring the fat of the animal, together with the breast, and lift up the breast as a special offering to the LORD. |
31The priest shall burn the fat on the altar, but the breast shall be for Aaron and his sons. | 31Then the priest will burn the fat on the altar, but the breast will belong to Aaron and his descendants. |
32And the right thigh you shall give to the priest as a contribution from the sacrifice of your peace offerings. | 32Give the right thigh of your peace offering to the priest as a gift. |
33Whoever among the sons of Aaron offers the blood of the peace offerings and the fat shall have the right thigh for a portion. | 33The right thigh must always be given to the priest who offers the blood and the fat of the peace offering. |
34For the breast that is waved and the thigh that is contributed I have taken from the people of Israel, out of the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons, as a perpetual due from the people of Israel. | 34For I have reserved the breast of the special offering and the right thigh of the sacred offering for the priests. It is the permanent right of Aaron and his descendants to share in the peace offerings brought by the people of Israel. |
35This is the portion of Aaron and of his sons from the LORD’s food offerings, from the day they were presented to serve as priests of the LORD. | 35This is their rightful share. The special gifts presented to the LORD have been reserved for Aaron and his descendants from the time they were set apart to serve the LORD as priests. |
36The LORD commanded this to be given them by the people of Israel, from the day that he anointed them. It is a perpetual due throughout their generations.” | 36On the day they were anointed, the LORD commanded the Israelites to give these portions to the priests as their permanent share from generation to generation.” |
37This is the law of the burnt offering, of the grain offering, of the sin offering, of the guilt offering, of the ordination offering, and of the peace offering, | 37These are the instructions for the burnt offering, the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, as well as the ordination offering and the peace offering. |
38which the LORD commanded Moses on Mount Sinai, on the day that he commanded the people of Israel to bring their offerings to the LORD, in the wilderness of Sinai. | 38The LORD gave these instructions to Moses on Mount Sinai when he commanded the Israelites to present their offerings to the LORD in the wilderness of Sinai. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|