Holman Christian Standard Bible | Christian Standard Bible |
1In the same way, wives, submit yourselves to your own husbands so that, even if some disobey the Christian message, they may be won over without a message by the way their wives live | 1In the same way, wives, submit yourselves to your own husbands so that, even if some disobey the word, they may be won over without a word by the way their wives live |
2when they observe your pure, reverent lives. | 2when they observe your pure, reverent lives. |
3Your beauty should not consist of outward things like elaborate hairstyles and the wearing of gold ornaments or fine clothes. | 3Don't let your beauty consist of outward things like elaborate hairstyles and wearing gold jewelry, |
4Instead, it should consist of what is inside the heart with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is very valuable in God's eyes. | 4but rather what is inside the heart--the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God's sight. |
5For in the past, the holy women who put their hope in God also beautified themselves in this way, submitting to their own husbands, | 5For in the past, the holy women who put their hope in God also adorned themselves in this way, submitting to their own husbands, |
6just as Sarah obeyed Abraham, calling him lord. You have become her children when you do what is good and are not frightened by anything alarming. | 6just as Sarah obeyed Abraham, calling him lord. You have become her children when you do what is good and do not fear any intimidation. |
7Husbands, in the same way, live with your wives with an understanding of their weaker nature yet showing them honor as coheirs of the grace of life, so that your prayers will not be hindered. | 7Husbands, in the same way, live with your wives in an understanding way, as with a weaker partner, showing them honor as coheirs of the grace of life, so that your prayers will not be hindered. |
8Now finally, all of you should be like-minded and sympathetic, should love believers, and be compassionate and humble, | 8Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another, and be compassionate and humble, |
9not paying back evil for evil or insult for insult but, on the contrary, giving a blessing, since you were called for this, so that you can inherit a blessing. | 9not paying back evil for evil or insult for insult but, on the contrary, giving a blessing, since you were called for this, so that you may inherit a blessing. |
10For the one who wants to love life and to see good days must keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit, | 10For the one who wants to love life and to see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit, |
11and he must turn away from evil and do what is good. He must seek peace and pursue it, | 11and let him turn away from evil and do what is good. Let him seek peace and pursue it, |
12because the eyes of the Lord are on the righteous and His ears are open to their request. But the face of the Lord is against those who do what is evil. | 12because the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are open to their prayer. But the face of the Lord is against those who do what is evil. |
13And who will harm you if you are deeply committed to what is good? | 13Who then will harm you if you are devoted to what is good? |
14But even if you should suffer for righteousness, you are blessed. Do not fear what they fear or be disturbed, | 14But even if you should suffer for righteousness, you are blessed. Do not fear what they fear or be intimidated, |
15but honor the Messiah as Lord in your hearts. Always be ready to give a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you. | 15but in your hearts regard Christ the Lord as holy, ready at any time to give a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you. |
16However, do this with gentleness and respect, keeping your conscience clear, so that when you are accused, those who denounce your Christian life will be put to shame. | 16Yet do this with gentleness and respect, keeping a clear conscience, so that when you are accused, those who disparage your good conduct in Christ will be put to shame. |
17For it is better to suffer for doing good, if that should be God's will, than for doing evil. | 17For it is better to suffer for doing good, if that should be God's will, than for doing evil. |
18For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, that He might bring you to God, after being put to death in the fleshly realm but made alive in the spiritual realm. | 18For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, that he might bring you to God. He was put to death in the flesh but made alive by the Spirit, |
19In that state He also went and made a proclamation to the spirits in prison | 19in which he also went and made proclamation to the spirits in prison |
20who in the past were disobedient, when God patiently waited in the days of Noah while an ark was being prepared. In it a few--that is, eight people--were saved through water. | 20who in the past were disobedient, when God patiently waited in the days of Noah while the ark was being prepared. In it a few--that is, eight people--were saved through water. |
21Baptism, which corresponds to this, now saves you (not the removal of the filth of the flesh, but the pledge of a good conscience toward God) through the resurrection of Jesus Christ. | 21Baptism, which corresponds to this, now saves you (not as the removal of dirt from the body, but the pledge of a good conscience toward God) through the resurrection of Jesus Christ, |
22Now that He has gone into heaven, He is at God's right hand with angels, authorities, and powers subject to Him. | 22who has gone into heaven and is at the right hand of God with angels, authorities, and powers subject to him. |
|