International Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1"When you arrive in the land that the LORD your God is about to give you as an inheritance, take possession of it and settle in it. | 1When you enter the land the LORD your God is giving you as an inheritance, and you take possession of it and live in it, |
2Gather all the first produce of the ground that you harvest from your land that the LORD your God is about to give you, place it in a basket, and bring it to the place where the LORD your God will choose to establish his name. | 2you must take some of the first of all the land's produce that you harvest from the land Yahweh your God is giving you and put it in a container. Then go to the place where the LORD your God chooses to have His name dwell. |
3Approach the priest who is in charge at that time and say to him, 'I acknowledge today to the LORD your God that I've arrived in the land that the LORD promised our ancestors to give us.' | 3When you come before the priest who is serving at that time, you must say to him, 'Today I acknowledge to the LORD your God that I have entered the land the LORD swore to our fathers to give us.'" |
4Then the priest will take the basket from you and place it in front of the altar of the LORD your God. | 4Then the priest will take the container from your hand and place it before the altar of the LORD your God. |
5Then you are to affirm and declare in the presence of the LORD your God: 'A wandering Aramean was my ancestor, who went down to Egypt and traveled there with very few family members, yet there he became a great, powerful, and populous nation. | 5You are to respond by saying in the presence of the LORD your God: My father was a wandering Aramean. He went down to Egypt with a few people and lived there. There he became a great, powerful, and populous nation. |
6But the Egyptians oppressed us, afflicted us, and assigned us to hard labor. | 6But the Egyptians mistreated and afflicted us, and forced us to do hard labor. |
7So we cried out to the LORD God of our ancestors, and he heard our cries and observed our affliction, trouble, and oppression. | 7So we called out to Yahweh, the God of our fathers, and the LORD heard our cry and saw our misery, hardship, and oppression. |
8The LORD brought us out of Egypt with his awesome power, with great terror, signs, and wonders. | 8Then the LORD brought us out of Egypt with a strong hand and an outstretched arm, with terrifying power, and with signs and wonders. |
9And then we arrived at this place, and he gave this land to us, flowing with milk and honey. | 9He led us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey. |
10Now, look—I brought the first produce of the land that you, LORD, have given me.' Then set it in the presence of the LORD your God and worship him. | 10I have now brought the first of the land's produce that You, LORD, have given me. You will then place the container before the LORD your God and bow down to Him. |
11Rejoice with the descendants of Levi and the foreigner among you at all the good things that the LORD your God has given you and your family." | 11You, the Levite, and the foreign resident among you will rejoice in all the good things the LORD your God has given you and your household." |
12"When you have finished your harvest, reserve the tithe in the third year (the year of the tithe), and give the entire tithe to the descendants of Levi, to the foreigners, to the orphans, and to the widows, so they may eat and be satisfied in your cities. | 12When you have finished paying all the tenth of your produce in the third year, the year of the tenth, you are to give it to the Levite, the foreigner, the fatherless, and the widow, so that they may eat in your towns and be satisfied. |
13Then declare in the presence of the LORD your God: 'I've removed the holy offering from my house and given it to the descendants of Levi, to the foreigners, to the orphans, and to the widows just as you have commanded me. I haven't violated or forgotten your commands. | 13Then you will say in the presence of the LORD your God: I have taken the consecrated portion out of my house; I have also given it to the Levite, the foreigner, the fatherless, and the widow, according to all the commands You gave me. I have not violated or forgotten Your commands. |
14I haven't eaten any part of it while mourning, nor removed any part of it while unclean, nor offered any of it to the dead. I've obeyed the voice of the LORD my God and did all that he commanded me. | 14I have not eaten any of it while in mourning, or removed any of it while unclean, or offered any of it for the dead. I have obeyed the LORD my God; I have done all You commanded me. |
15Look down from your holy habitation in heaven and bless your people Israel and the land that you have given us, just as you promised our ancestors—a land flowing with milk and honey.'" | 15Look down from Your holy dwelling, from heaven, and bless Your people Israel and the land You have given us as You swore to our fathers, a land flowing with milk and honey." |
16"The LORD your God is commanding you this very day to observe these statutes and judgments. Be careful to obey them with all your heart and soul. | 16The LORD your God is commanding you this day to follow these statutes and ordinances. You must be careful to follow them with all your heart and all your soul. |
17You have declared this very day that the LORD will be your God. You are to walk in his ways, keep his statutes, commands, and judgments, and obey his voice. | 17Today you have affirmed that the LORD is your God and that you will walk in His ways, keep His statutes, commands, and ordinances, and obey Him. |
18The LORD affirmed this day that you are his prized possession. Therefore observe his commands, | 18And today the LORD has affirmed that you are His special people as He promised you, that you are to keep all His commands, |
19so he may elevate you far above all the nations that he has made. Then you will live to the praise, fame, and glory of God, and so be a nation that is holy to the LORD your God, as he has promised." | 19that He will elevate you to praise, fame, and glory above all the nations He has made, and that you will be a holy people to the LORD your God as He promised." |
|