King James Bible | Berean Study Bible |
1And it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God: and the twelve were with him, | 1Soon afterward, Jesus traveled from one town and village to another, preaching and proclaiming the good news of the kingdom of God. The Twelve were with Him, |
2And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils, | 2as well as some women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary called Magdalene, from whom seven demons had gone out, |
3And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance. | 3Joanna the wife of Herod’s household manager Chuza, Susanna, and many others. These women were ministering to them out of their own means. |
4And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable: | 4While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from town after town, He told them this parable: |
5A sower went out to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it. | 5“A farmer went out to sow his seed. And as he was sowing, some seed fell along the path, where it was trampled, and the birds of the air devoured it. |
6And some fell upon a rock; and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked moisture. | 6Some fell on rocky ground, and when it came up, the seedlings withered because they had no moisture. |
7And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it. | 7Other seed fell among thorns, which grew up with it and choked the seedlings. |
8And other fell on good ground, and sprang up, and bare fruit an hundredfold. And when he had said these things, he cried, He that hath ears to hear, let him hear. | 8Still other seed fell on good soil, where it sprang up and produced a crop—a hundredfold.” As Jesus said this, He called out, “He who has ears to hear, let him hear.” |
9And his disciples asked him, saying, What might this parable be? | 9Then His disciples asked Him what this parable meant. |
10And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand. | 10He replied, “The knowledge of the mysteries of the kingdom of God has been given to you, but to others I speak in parables, so that, ‘though seeing, they may not see; though hearing, they may not understand.’ |
11Now the parable is this: The seed is the word of God. | 11Now this is the meaning of the parable: The seed is the word of God. |
12Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved. | 12The seeds along the path are those who hear, but the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved. |
13They on the rock are they, which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away. | 13The seeds on rocky ground are those who hear the word and receive it with joy, but they have no root. They believe for a season, but in the time of testing, they fall away. |
14And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection. | 14The seeds that fell among the thorns are those who hear, but as they go on their way, they are choked by the worries, riches, and pleasures of this life, and their fruit does not mature. |
15But that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep it, and bring forth fruit with patience. | 15But the seeds on good soil are those with a noble and good heart, who hear the word, cling to it, and by persevering produce a crop. |
16No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick, that they which enter in may see the light. | 16No one lights a lamp and covers it with a jar or puts it under a bed. Instead, he sets it on a stand, so those who enter can see the light. |
17For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad. | 17For there is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing concealed that will not be made known and brought to light. |
18Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have. | 18Pay attention, therefore, to how you listen. Whoever has will be given more, but whoever does not have, even what he thinks he has will be taken away from him.” |
19Then came to him his mother and his brethren, and could not come at him for the press. | 19Then Jesus’ mother and brothers came to see Him, but they were unable to reach Him because of the crowd. |
20And it was told him by certain which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee. | 20He was told, “Your mother and brothers are standing outside, wanting to see You.” |
21And he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it. | 21But He replied, “My mother and brothers are those who hear the word of God and carry it out.” |
22Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake. And they launched forth. | 22One day Jesus said to His disciples, “Let us cross to the other side of the lake.” So He got into a boat with them and set out. |
23But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy. | 23As they sailed, He fell asleep, and a windstorm came down on the lake, so that the boat was being swamped, and they were in great danger. |
24And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm. | 24The disciples went and woke Him, saying, “Master, Master, we are perishing!” Then Jesus got up and rebuked the wind and the raging waters, and they subsided, and all was calm. |
25And he said unto them, Where is your faith? And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him. | 25“Where is your faith?” He asked. Frightened and amazed, they asked one another, “Who is this? He commands even the winds and the water, and they obey Him!” |
26And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee. | 26Then they sailed to the region of the Gerasenes, across the lake from Galilee. |
27And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in any house, but in the tombs. | 27When Jesus stepped ashore, He was met by a demon-possessed man from the town. For a long time this man had not worn clothing or lived in a house, but he stayed in the tombs. |
28When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of God most high? I beseech thee, torment me not. | 28When the man saw Jesus, he cried out and fell down before Him, shouting in a loud voice, “What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You not to torture me!” |
29(For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. For oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness.) | 29For Jesus had commanded the unclean spirit to come out of the man. Many times it had seized him, and though he was bound with chains and shackles, he had broken the chains and been driven by the demon into solitary places. |
30And Jesus asked him, saying, What is thy name? And he said, Legion: because many devils were entered into him. | 30“What is your name?” Jesus asked. “Legion,” he replied, because many demons had gone into him. |
31And they besought him that he would not command them to go out into the deep. | 31And the demons kept begging Jesus not to order them to go into the Abyss. |
32And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them. | 32There on the hillside a large herd of pigs was feeding. So the demons begged Jesus to let them enter the pigs, and He gave them permission. |
33Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked. | 33Then the demons came out of the man and went into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned. |
34When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country. | 34When those tending the pigs saw what had happened, they ran off and reported this in the town and countryside. |
35Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid. | 35So the people went out to see what had happened. They came to Jesus and found the man whom the demons had left, sitting at Jesus’ feet, clothed and in his right mind; and they were afraid. |
36They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed. | 36Meanwhile, those who had seen it reported how the demon-possessed man had been healed. |
37Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again. | 37Then all the people of the region of the Gerasenes asked Jesus to depart from them, because great fear had taken hold of them. So He got into the boat and started back. |
38Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying, | 38The man whom the demons had left begged to go with Jesus. But He sent him away, saying, |
39Return to thine own house, and shew how great things God hath done unto thee. And he went his way, and published throughout the whole city how great things Jesus had done unto him. | 39“Return home and describe how much God has done for you.” So the man went away and proclaimed all over the town how much Jesus had done for him. |
40And it came to pass, that, when Jesus was returned, the people gladly received him: for they were all waiting for him. | 40When Jesus returned, the crowd welcomed Him, for they had all been waiting for Him. |
41And, behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet, and besought him that he would come into his house: | 41Just then a synagogue leader named Jairus came and fell at Jesus’ feet. He begged Him to come to his house, |
42For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went the people thronged him. | 42because his only daughter, who was about twelve, was dying. As Jesus went with him, the crowds pressed around Him, |
43And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any, | 43including a woman who had suffered from bleeding for twelve years. She had spent all her money on physicians, but no one was able to heal her. |
44Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched. | 44She came up behind Jesus and touched the fringe of His cloak, and immediately her bleeding stopped. |
45And Jesus said, Who touched me? When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press thee, and sayest thou, Who touched me? | 45“Who touched Me?” Jesus asked. But they all denied it. “Master,” said Peter, “the people are crowding and pressing against You.” |
46And Jesus said, Somebody hath touched me: for I perceive that virtue is gone out of me. | 46But Jesus declared, “Someone touched Me, for I know that power has gone out from Me.” |
47And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately. | 47Then the woman, seeing that she could not escape notice, came trembling and fell down before Him. In the presence of all the people, she explained why she had touched Him and how she had immediately been healed. |
48And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace. | 48“Daughter,” said Jesus, “your faith has healed you. Go in peace.” |
49While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's house, saying to him, Thy daughter is dead; trouble not the Master. | 49While He was still speaking, someone arrived from the house of the synagogue leader. “Your daughter is dead,” he told Jairus. “Do not bother the Teacher anymore.” |
50But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole. | 50But Jesus overheard them and said to Jairus, “Do not be afraid; just believe, and she will be healed.” |
51And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden. | 51When He entered the house, He did not allow anyone to go in with Him except Peter, John, James, and the child’s father and mother. |
52And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth. | 52Meanwhile, everyone was weeping and mourning for her. But Jesus said, “Stop weeping; she is not dead but asleep.” |
53And they laughed him to scorn, knowing that she was dead. | 53And they laughed at Him, knowing that she was dead. |
54And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise. | 54But Jesus took her by the hand and called out, “Child, get up!” |
55And her spirit came again, and she arose straightway: and he commanded to give her meat. | 55Her spirit returned, and at once she got up. And He directed that she be given something to eat. |
56And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done. | 56Her parents were astounded, but Jesus ordered them not to tell anyone what had happened. |
|