Luke 8:56
New International Version
Her parents were astonished, but he ordered them not to tell anyone what had happened.

New Living Translation
Her parents were overwhelmed, but Jesus insisted that they not tell anyone what had happened.

English Standard Version
And her parents were amazed, but he charged them to tell no one what had happened.

Berean Standard Bible
Her parents were astounded, but Jesus ordered them not to tell anyone what had happened.

Berean Literal Bible
And her parents were amazed; and He instructed them to tell no one what had happened.

King James Bible
And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.

New King James Version
And her parents were astonished, but He charged them to tell no one what had happened.

New American Standard Bible
Her parents were amazed; but He instructed them to tell no one what had happened.

NASB 1995
Her parents were amazed; but He instructed them to tell no one what had happened.

NASB 1977
And her parents were amazed; but He instructed them to tell no one what had happened.

Legacy Standard Bible
And her parents were astounded, but He directed them to tell no one what had happened.

Amplified Bible
Her parents were greatly astonished [by the miracle]; but He instructed them to tell no one what had happened.

Christian Standard Bible
Her parents were astounded, but he instructed them to tell no one what had happened.

Holman Christian Standard Bible
Her parents were astounded, but He instructed them to tell no one what had happened.

American Standard Version
And her parents were amazed: but he charged them to tell no man what had been done.

Contemporary English Version
Her parents were surprised, but Jesus ordered them not to tell anyone what had happened.

English Revised Version
And her parents were amazed: but he charged them to tell no man what had been done.

GOD'S WORD® Translation
They were amazed. Jesus ordered them not to tell anyone what had happened.

Good News Translation
Her parents were astounded, but Jesus commanded them not to tell anyone what had happened.

International Standard Version
Her parents were amazed, but he ordered them not to tell anyone what had happened.

Majority Standard Bible
Her parents were astounded, but Jesus ordered them not to tell anyone what had happened.

NET Bible
Her parents were astonished, but he ordered them to tell no one what had happened.

New Heart English Bible
Her parents were amazed, but he commanded them to tell no one what had been done.

Webster's Bible Translation
And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.

Weymouth New Testament
Her parents were astounded; but He forbad them to mention the matter to any one.

World English Bible
Her parents were amazed, but he commanded them to tell no one what had been done.
Literal Translations
Literal Standard Version
and her parents were amazed, but He charged them to say to no one what had come to pass.

Berean Literal Bible
And her parents were amazed; and He instructed them to tell no one what had happened.

Young's Literal Translation
and her parents were amazed, but he charged them to say to no one what was come to pass.

Smith's Literal Translation
And her parents were affected in mind: and he proclaimed to them, to tell no one that having been done.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And her parents were astonished, whom he charged to tell no man what was done.

Catholic Public Domain Version
And her parents were stupefied. And he instructed them not to tell anyone what had happened.

New American Bible
Her parents were astounded, and he instructed them to tell no one what had happened.

New Revised Standard Version
Her parents were astounded; but he ordered them to tell no one what had happened.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And her parents were amazed; but he warned them, not to tell any man what had happened.

Aramaic Bible in Plain English
And her parents were staggered, but he warned them not to tell anyone what had happened.
NT Translations
Anderson New Testament
And her parents were amazed. But he charged them to tell no one what had been done.

Godbey New Testament
And her parents were delighted: and He commanded them to tell no one that which had taken place.

Haweis New Testament
And her parents were struck with amazement. But he enjoined them to tell no man what was done.

Mace New Testament
and her parents were seized with astonishment: but he charg'd them not to let the fact be known to any one.

Weymouth New Testament
Her parents were astounded; but He forbad them to mention the matter to any one.

Worrell New Testament
And her parents were astonished. But He charged them to tell no one what had taken place.

Worsley New Testament
And her parents were exceedingly astonished: but He charged them to tell no one what was done.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Healing Touch of Jesus
55Her spirit returned, and at once she got up. And He directed that she be given something to eat. 56 Her parents were astounded, but Jesus ordered them not to tell anyone what had happened.

Cross References
Mark 5:41-43
Taking her by the hand, Jesus said, “Talitha koum!” which means, “Little girl, I say to you, get up!” / Immediately the girl got up and began to walk around (she was twelve years old). And at once they were utterly astounded. / Then Jesus gave strict orders that no one should know about this, and He told them to give her something to eat.

Matthew 9:25-26
After the crowd had been put outside, Jesus went in and took the girl by the hand, and she got up. / And the news about this spread throughout that region.

John 11:43-44
After Jesus had said this, He called out in a loud voice, “Lazarus, come out!” / The man who had been dead came out with his hands and feet bound in strips of linen, and his face wrapped in a cloth. “Unwrap him and let him go,” Jesus told them.

Acts 9:40-41
Then Peter sent them all out of the room. He knelt down and prayed, and turning toward her body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up. / Peter took her by the hand and helped her up. Then he called the saints and widows and presented her to them alive.

1 Kings 17:22-24
And the LORD listened to the voice of Elijah, and the child’s life returned to him, and he lived. / Then Elijah took the child, brought him down from the upper room into the house, and gave him to his mother. “Look, your son is alive,” Elijah declared. / Then the woman said to Elijah, “Now I know that you are a man of God and that the word of the LORD from your mouth is truth.”

2 Kings 4:32-37
When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his bed. / So he went in, closed the door behind the two of them, and prayed to the LORD. / Then Elisha got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eye to eye, and hand to hand. As he stretched himself out over him, the boy’s body became warm. ...

Hebrews 11:35
Women received back their dead, raised to life again. Others were tortured and refused their release, so that they might gain a better resurrection.

Matthew 8:4
Then Jesus instructed him, “See that you don’t tell anyone. But go, show yourself to the priest and offer the gift prescribed by Moses, as a testimony to them.”

Mark 1:44
“See that you don’t tell anyone. But go, show yourself to the priest and present the offering Moses prescribed for your cleansing, as a testimony to them.”

Luke 5:14
“Do not tell anyone,” Jesus instructed him. “But go, show yourself to the priest and present the offering Moses prescribed for your cleansing, as a testimony to them.”

John 2:11
Jesus performed this, the first of His signs, at Cana in Galilee. He thus revealed His glory, and His disciples believed in Him.

John 12:17-18
Meanwhile, many people who had been with Jesus when He called Lazarus from the tomb and raised him from the dead continued to testify. / That is also why the crowd went out to meet Him, because they heard that He had performed this sign.

Acts 26:8
Why would any of you consider it incredible that God raises the dead?

1 Samuel 2:6
The LORD brings death and gives life; He brings down to Sheol and raises up.

Psalm 30:3
O LORD, You pulled me up from Sheol; You spared me from descending into the Pit.


Treasury of Scripture

And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.

he charged.

Luke 5:14
And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.

Matthew 8:4
And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.

Matthew 9:30
And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.

Jump to Previous
Amazed Astonished Astounded Charged Commanded Forbad Full Instructed Matter Mention Mother Ordered Orders Parents Wonder
Jump to Next
Amazed Astonished Astounded Charged Commanded Forbad Full Instructed Matter Mention Mother Ordered Orders Parents Wonder
Luke 8
1. Women minister unto Jesus of their own means.
4. Jesus, after he had preached from place to place,
9. explains the parable of the sower,
16. and the candle;
19. declares who are his mother, and brothers;
22. rebukes the winds;
26. casts the legion of demons out of the man into the herd of pigs;
37. is rejected by the Gadarenes;
43. heals the woman of her bleeding;
49. and raises Jairus's daughter from death.














Her parents were astounded
The phrase "Her parents were astounded" captures the immediate reaction of the girl's parents upon witnessing the miraculous event. The Greek word used here is "ἐξίστημι" (existēmi), which conveys a sense of being utterly amazed or astonished. This reaction is understandable given the context: their daughter, who was dead, is now alive. In the historical and cultural context of first-century Judea, such a miracle would have been seen as a direct intervention by God, affirming Jesus' divine authority and power over life and death. This moment of astonishment also reflects the broader theme of the Gospel of Luke, which often highlights the wonder and amazement that Jesus' works inspired in those who witnessed them.

but Jesus ordered them
The phrase "but Jesus ordered them" indicates a direct command from Jesus. The Greek word "παραγγέλλω" (parangellō) is used here, which means to command or charge. This word choice underscores Jesus' authority and the seriousness of His instructions. In the context of the narrative, Jesus' command serves to guide the parents' response to the miracle, ensuring that their focus remains on the spiritual significance rather than the sensational aspect of the event. This reflects a consistent theme in Jesus' ministry, where He often sought to direct attention to faith and the Kingdom of God rather than merely the miraculous.

not to tell anyone
The instruction "not to tell anyone" is intriguing and has been the subject of much theological discussion. This command is part of what is often referred to as the "Messianic Secret" in the Gospels, where Jesus frequently instructs those He heals or who witness His miracles to keep silent about them. The Greek word "μηδενὶ" (mēdeni) means "no one" or "nobody," emphasizing the exclusivity of the command. Historically, this could be understood as Jesus' way of controlling the spread of His fame to avoid misunderstandings about His mission and to prevent premature confrontations with religious authorities. It also highlights the importance of personal faith and understanding over public spectacle.

what had happened
The phrase "what had happened" refers to the miraculous raising of the girl from the dead. The Greek word "τὸ γεγονός" (to gegonos) translates to "what had occurred" or "the event." This phrase encapsulates the miracle itself, which is a testament to Jesus' power and authority. In the broader scriptural context, this miracle is a foretaste of the resurrection power that Jesus would ultimately demonstrate through His own resurrection. It serves as a powerful reminder of the hope and new life that Jesus offers to all who believe in Him. Theologically, it points to the transformative power of Christ, who brings life out of death and hope out of despair.

Verse 56. - He charged them that they should tell no man what was done. The enthusiasm in Galilee just then needed no extra spur. The crowds which followed him were increasing. The excitement, the Master felt, was unreal and evanescent; he wished rather to calm it than to increase it.



Parallel Commentaries ...


Greek
Her
αὐτῆς (autēs)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

parents
γονεῖς (goneis)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 1118: A begetter, father; plur: parents. From the base of ginomai; a parent.

were astonished,
ἐξέστησαν (exestēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1839: From ek and histemi; to put out of wits, i.e. Astound, or become astounded, insane.

but
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

[Jesus] ordered
παρήγγειλεν (parēngeilen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3853: To notify, command, charge, entreat solemnly. From para and the base of aggelos; to transmit a message, i.e. to enjoin.

them
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

{not} to tell
εἰπεῖν (eipein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

[anyone]
μηδενὶ (mēdeni)
Adjective - Dative Masculine Singular
Strong's 3367: No one, none, nothing.

what
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

had happened.
γεγονός (gegonos)
Verb - Perfect Participle Active - Accusative Neuter Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.


Links
Luke 8:56 NIV
Luke 8:56 NLT
Luke 8:56 ESV
Luke 8:56 NASB
Luke 8:56 KJV

Luke 8:56 BibleApps.com
Luke 8:56 Biblia Paralela
Luke 8:56 Chinese Bible
Luke 8:56 French Bible
Luke 8:56 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 8:56 Her parents were amazed but he commanded (Luke Lu Lk)
Luke 8:55
Top of Page
Top of Page