New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1"At that time the LORD said to me, 'Cut out for yourself two tablets of stone like the former ones, and come up to Me on the mountain, and make an ark of wood for yourself. | 1"The LORD said to me at that time, 'Cut two stone tablets like the first ones and come to me on the mountain and make a wooden ark. |
2'I will write on the tablets the words that were on the former tablets which you shattered, and you shall put them in the ark.' | 2I will write on the tablets the words that were on the first tablets you broke, and you are to place them in the ark.' |
3"So I made an ark of acacia wood and cut out two tablets of stone like the former ones, and went up on the mountain with the two tablets in my hand. | 3So I made an ark of acacia wood, cut two stone tablets like the first ones, and climbed the mountain with the two tablets in my hand. |
4"He wrote on the tablets, like the former writing, the Ten Commandments which the LORD had spoken to you on the mountain from the midst of the fire on the day of the assembly; and the LORD gave them to me. | 4Then on the day of the assembly, the LORD wrote on the tablets what had been written previously, the Ten Commandments that he had spoken to you on the mountain from the fire. The LORD gave them to me, |
5"Then I turned and came down from the mountain and put the tablets in the ark which I had made; and there they are, as the LORD commanded me." | 5and I went back down the mountain and placed the tablets in the ark I had made. And they have remained there, as the LORD commanded me." |
6(Now the sons of Israel set out from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died and there he was buried and Eleazar his son ministered as priest in his place. | 6The Israelites traveled from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. Aaron died and was buried there, and Eleazar his son became priest in his place. |
7From there they set out to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land of brooks of water. | 7They traveled from there to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land with flowing streams. |
8At that time the LORD set apart the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to serve Him and to bless in His name until this day. | 8"At that time the LORD set apart the tribe of Levi to carry the ark of the LORD's covenant, to stand before the LORD to serve him, and to pronounce blessings in his name, as it is today. |
9Therefore, Levi does not have a portion or inheritance with his brothers; the LORD is his inheritance, just as the LORD your God spoke to him.) | 9For this reason, Levi does not have a portion or inheritance like his brothers; the LORD is his inheritance, as the LORD your God told him. |
10"I, moreover, stayed on the mountain forty days and forty nights like the first time, and the LORD listened to me that time also; the LORD was not willing to destroy you. | 10"I stayed on the mountain forty days and forty nights like the first time. The LORD also listened to me on this occasion; he agreed not to annihilate you. |
11"Then the LORD said to me, 'Arise, proceed on your journey ahead of the people, that they may go in and possess the land which I swore to their fathers to give them.' | 11Then the LORD said to me, 'Get up. Continue your journey ahead of the people, so that they may enter and possess the land I swore to give their fathers.' |
12"Now, Israel, what does the LORD your God require from you, but to fear the LORD your God, to walk in all His ways and love Him, and to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul, | 12"And now, Israel, what does the LORD your God ask of you except to fear the LORD your God by walking in all his ways, to love him, and to worship the LORD your God with all your heart and all your soul? |
13and to keep the LORD'S commandments and His statutes which I am commanding you today for your good? | 13Keep the LORD's commands and statutes I am giving you today, for your own good. |
14"Behold, to the LORD your God belong heaven and the highest heavens, the earth and all that is in it. | 14The heavens, indeed the highest heavens, belong to the LORD your God, as does the earth and everything in it. |
15"Yet on your fathers did the LORD set His affection to love them, and He chose their descendants after them, even you above all peoples, as it is this day. | 15Yet the LORD had his heart set on your fathers and loved them. He chose their descendants after them--he chose you out of all the peoples, as it is today. |
16"So circumcise your heart, and stiffen your neck no longer. | 16Therefore, circumcise your hearts and don't be stiff-necked any longer. |
17"For the LORD your God is the God of gods and the Lord of lords, the great, the mighty, and the awesome God who does not show partiality nor take a bribe. | 17For the LORD your God is the God of gods and Lord of lords, the great, mighty, and awe-inspiring God, showing no partiality and taking no bribe. |
18"He executes justice for the orphan and the widow, and shows His love for the alien by giving him food and clothing. | 18He executes justice for the fatherless and the widow, and loves the resident alien, giving him food and clothing. |
19"So show your love for the alien, for you were aliens in the land of Egypt. | 19You are also to love the resident alien, since you were resident aliens in the land of Egypt. |
20"You shall fear the LORD your God; you shall serve Him and cling to Him, and you shall swear by His name. | 20You are to fear the LORD your God and worship him. Remain faithful to him and take oaths in his name. |
21"He is your praise and He is your God, who has done these great and awesome things for you which your eyes have seen. | 21He is your praise and he is your God, who has done for you these great and awe-inspiring works your eyes have seen. |
22"Your fathers went down to Egypt seventy persons in all, and now the LORD your God has made you as numerous as the stars of heaven. | 22Your fathers went down to Egypt, seventy people in all, and now the LORD your God has made you numerous, like the stars of the sky. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|