New American Standard Bible 1995 | English Standard Version |
1"Then bring near to yourself Aaron your brother, and his sons with him, from among the sons of Israel, to minister as priest to Me-- Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons. | 1“Then bring near to you Aaron your brother, and his sons with him, from among the people of Israel, to serve me as priests—Aaron and Aaron’s sons, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. |
2"You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty. | 2And you shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty. |
3"You shall speak to all the skillful persons whom I have endowed with the spirit of wisdom, that they make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister as priest to Me. | 3You shall speak to all the skillful, whom I have filled with a spirit of skill, that they make Aaron’s garments to consecrate him for my priesthood. |
4"These are the garments which they shall make: a breastpiece and an ephod and a robe and a tunic of checkered work, a turban and a sash, and they shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, that he may minister as priest to Me. | 4These are the garments that they shall make: a breastpiece, an ephod, a robe, a coat of checker work, a turban, and a sash. They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons to serve me as priests. |
5"They shall take the gold and the blue and the purple and the scarlet material and the fine linen. | 5They shall receive gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. |
6"They shall also make the ephod of gold, of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen, the work of the skillful workman. | 6“And they shall make the ephod of gold, of blue and purple and scarlet yarns, and of fine twined linen, skillfully worked. |
7"It shall have two shoulder pieces joined to its two ends, that it may be joined. | 7It shall have two shoulder pieces attached to its two edges, so that it may be joined together. |
8"The skillfully woven band, which is on it, shall be like its workmanship, of the same material: of gold, of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen. | 8And the skillfully woven band on it shall be made like it and be of one piece with it, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen. |
9"You shall take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel, | 9You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the sons of Israel, |
10six of their names on the one stone and the names of the remaining six on the other stone, according to their birth. | 10six of their names on the one stone, and the names of the remaining six on the other stone, in the order of their birth. |
11"As a jeweler engraves a signet, you shall engrave the two stones according to the names of the sons of Israel; you shall set them in filigree settings of gold. | 11As a jeweler engraves signets, so shall you engrave the two stones with the names of the sons of Israel. You shall enclose them in settings of gold filigree. |
12"You shall put the two stones on the shoulder pieces of the ephod, as stones of memorial for the sons of Israel, and Aaron shall bear their names before the LORD on his two shoulders for a memorial. | 12And you shall set the two stones on the shoulder pieces of the ephod, as stones of remembrance for the sons of Israel. And Aaron shall bear their names before the LORD on his two shoulders for remembrance. |
13"You shall make filigree settings of gold, | 13You shall make settings of gold filigree, |
14and two chains of pure gold; you shall make them of twisted cordage work, and you shall put the corded chains on the filigree settings. | 14and two chains of pure gold, twisted like cords; and you shall attach the corded chains to the settings. |
15"You shall make a breastpiece of judgment, the work of a skillful workman; like the work of the ephod you shall make it: of gold, of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen you shall make it. | 15“You shall make a breastpiece of judgment, in skilled work. In the style of the ephod you shall make it—of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen shall you make it. |
16"It shall be square and folded double, a span in length and a span in width. | 16It shall be square and doubled, a span its length and a span its breadth. |
17"You shall mount on it four rows of stones; the first row shall be a row of ruby, topaz and emerald; | 17You shall set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row; |
18and the second row a turquoise, a sapphire and a diamond; | 18and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond; |
19and the third row a jacinth, an agate and an amethyst; | 19and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst; |
20and the fourth row a beryl and an onyx and a jasper; they shall be set in gold filigree. | 20and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper. They shall be set in gold filigree. |
21"The stones shall be according to the names of the sons of Israel: twelve, according to their names; they shall be like the engravings of a seal, each according to his name for the twelve tribes. | 21There shall be twelve stones with their names according to the names of the sons of Israel. They shall be like signets, each engraved with its name, for the twelve tribes. |
22"You shall make on the breastpiece chains of twisted cordage work in pure gold. | 22You shall make for the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold. |
23"You shall make on the breastpiece two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastpiece. | 23And you shall make for the breastpiece two rings of gold, and put the two rings on the two edges of the breastpiece. |
24"You shall put the two cords of gold on the two rings at the ends of the breastpiece. | 24And you shall put the two cords of gold in the two rings at the edges of the breastpiece. |
25"You shall put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod, at the front of it. | 25The two ends of the two cords you shall attach to the two settings of filigree, and so attach it in front to the shoulder pieces of the ephod. |
26"You shall make two rings of gold and shall place them on the two ends of the breastpiece, on the edge of it, which is toward the inner side of the ephod. | 26You shall make two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod. |
27"You shall make two rings of gold and put them on the bottom of the two shoulder pieces of the ephod, on the front of it close to the place where it is joined, above the skillfully woven band of the ephod. | 27And you shall make two rings of gold, and attach them in front to the lower part of the two shoulder pieces of the ephod, at its seam above the skillfully woven band of the ephod. |
28"They shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so that it will be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastpiece will not come loose from the ephod. | 28And they shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, so that it may lie on the skillfully woven band of the ephod, so that the breastpiece shall not come loose from the ephod. |
29"Aaron shall carry the names of the sons of Israel in the breastpiece of judgment over his heart when he enters the holy place, for a memorial before the LORD continually. | 29So Aaron shall bear the names of the sons of Israel in the breastpiece of judgment on his heart, when he goes into the Holy Place, to bring them to regular remembrance before the LORD. |
30"You shall put in the breastpiece of judgment the Urim and the Thummim, and they shall be over Aaron's heart when he goes in before the LORD; and Aaron shall carry the judgment of the sons of Israel over his heart before the LORD continually. | 30And in the breastpiece of judgment you shall put the Urim and the Thummim, and they shall be on Aaron’s heart, when he goes in before the LORD. Thus Aaron shall bear the judgment of the people of Israel on his heart before the LORD regularly. |
31"You shall make the robe of the ephod all of blue. | 31“You shall make the robe of the ephod all of blue. |
32"There shall be an opening at its top in the middle of it; around its opening there shall be a binding of woven work, like the opening of a coat of mail, so that it will not be torn. | 32It shall have an opening for the head in the middle of it, with a woven binding around the opening, like the opening in a garment, so that it may not tear. |
33"You shall make on its hem pomegranates of blue and purple and scarlet material, all around on its hem, and bells of gold between them all around: | 33On its hem you shall make pomegranates of blue and purple and scarlet yarns, around its hem, with bells of gold between them, |
34a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, all around on the hem of the robe. | 34a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe. |
35"It shall be on Aaron when he ministers; and its tinkling shall be heard when he enters and leaves the holy place before the LORD, so that he will not die. | 35And it shall be on Aaron when he ministers, and its sound shall be heard when he goes into the Holy Place before the LORD, and when he comes out, so that he does not die. |
36"You shall also make a plate of pure gold and shall engrave on it, like the engravings of a seal, 'Holy to the LORD.' | 36“You shall make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet, ‘Holy to the LORD.’ |
37"You shall fasten it on a blue cord, and it shall be on the turban; it shall be at the front of the turban. | 37And you shall fasten it on the turban by a cord of blue. It shall be on the front of the turban. |
38"It shall be on Aaron's forehead, and Aaron shall take away the iniquity of the holy things which the sons of Israel consecrate, with regard to all their holy gifts; and it shall always be on his forehead, that they may be accepted before the LORD. | 38It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall bear any guilt from the holy things that the people of Israel consecrate as their holy gifts. It shall regularly be on his forehead, that they may be accepted before the LORD. |
39"You shall weave the tunic of checkered work of fine linen, and shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of a weaver. | 39“You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash embroidered with needlework. |
40"For Aaron's sons you shall make tunics; you shall also make sashes for them, and you shall make caps for them, for glory and for beauty. | 40“For Aaron’s sons you shall make coats and sashes and caps. You shall make them for glory and beauty. |
41"You shall put them on Aaron your brother and on his sons with him; and you shall anoint them and ordain them and consecrate them, that they may serve Me as priests. | 41And you shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them and ordain them and consecrate them, that they may serve me as priests. |
42"You shall make for them linen breeches to cover their bare flesh; they shall reach from the loins even to the thighs. | 42You shall make for them linen undergarments to cover their naked flesh. They shall reach from the hips to the thighs; |
43"They shall be on Aaron and on his sons when they enter the tent of meeting, or when they approach the altar to minister in the holy place, so that they do not incur guilt and die. It shall be a statute forever to him and to his descendants after him. | 43and they shall be on Aaron and on his sons when they go into the tent of meeting or when they come near the altar to minister in the Holy Place, lest they bear guilt and die. This shall be a statute forever for him and for his offspring after him. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|