New American Standard Bible 1995 | English Standard Version |
1Bless the LORD, O my soul! O LORD my God, You are very great; You are clothed with splendor and majesty, | 1Bless the LORD, O my soul! O LORD my God, you are very great! You are clothed with splendor and majesty, |
2Covering Yourself with light as with a cloak, Stretching out heaven like a tent curtain. | 2covering yourself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent. |
3He lays the beams of His upper chambers in the waters; He makes the clouds His chariot; He walks upon the wings of the wind; | 3He lays the beams of his chambers on the waters; he makes the clouds his chariot; he rides on the wings of the wind; |
4He makes the winds His messengers, Flaming fire His ministers. | 4he makes his messengers winds, his ministers a flaming fire. |
5He established the earth upon its foundations, So that it will not totter forever and ever. | 5He set the earth on its foundations, so that it should never be moved. |
6You covered it with the deep as with a garment; The waters were standing above the mountains. | 6You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains. |
7At Your rebuke they fled, At the sound of Your thunder they hurried away. | 7At your rebuke they fled; at the sound of your thunder they took to flight. |
8The mountains rose; the valleys sank down To the place which You established for them. | 8The mountains rose, the valleys sank down to the place that you appointed for them. |
9You set a boundary that they may not pass over, So that they will not return to cover the earth. | 9You set a boundary that they may not pass, so that they might not again cover the earth. |
10He sends forth springs in the valleys; They flow between the mountains; | 10You make springs gush forth in the valleys; they flow between the hills; |
11They give drink to every beast of the field; The wild donkeys quench their thirst. | 11they give drink to every beast of the field; the wild donkeys quench their thirst. |
12Beside them the birds of the heavens dwell; They lift up their voices among the branches. | 12Beside them the birds of the heavens dwell; they sing among the branches. |
13He waters the mountains from His upper chambers; The earth is satisfied with the fruit of His works. | 13From your lofty abode you water the mountains; the earth is satisfied with the fruit of your work. |
14He causes the grass to grow for the cattle, And vegetation for the labor of man, So that he may bring forth food from the earth, | 14You cause the grass to grow for the livestock and plants for man to cultivate, that he may bring forth food from the earth |
15And wine which makes man's heart glad, So that he may make his face glisten with oil, And food which sustains man's heart. | 15and wine to gladden the heart of man, oil to make his face shine and bread to strengthen man’s heart. |
16The trees of the LORD drink their fill, The cedars of Lebanon which He planted, | 16The trees of the LORD are watered abundantly, the cedars of Lebanon that he planted. |
17Where the birds build their nests, And the stork, whose home is the fir trees. | 17In them the birds build their nests; the stork has her home in the fir trees. |
18The high mountains are for the wild goats; The cliffs are a refuge for the shephanim. | 18The high mountains are for the wild goats; the rocks are a refuge for the rock badgers. |
19He made the moon for the seasons; The sun knows the place of its setting. | 19He made the moon to mark the seasons; the sun knows its time for setting. |
20You appoint darkness and it becomes night, In which all the beasts of the forest prowl about. | 20You make darkness, and it is night, when all the beasts of the forest creep about. |
21The young lions roar after their prey And seek their food from God. | 21The young lions roar for their prey, seeking their food from God. |
22When the sun rises they withdraw And lie down in their dens. | 22When the sun rises, they steal away and lie down in their dens. |
23Man goes forth to his work And to his labor until evening. | 23Man goes out to his work and to his labor until the evening. |
24O LORD, how many are Your works! In wisdom You have made them all; The earth is full of Your possessions. | 24O LORD, how manifold are your works! In wisdom have you made them all; the earth is full of your creatures. |
25There is the sea, great and broad, In which are swarms without number, Animals both small and great. | 25Here is the sea, great and wide, which teems with creatures innumerable, living things both small and great. |
26There the ships move along, And Leviathan, which You have formed to sport in it. | 26There go the ships, and Leviathan, which you formed to play in it. |
27They all wait for You To give them their food in due season. | 27These all look to you, to give them their food in due season. |
28You give to them, they gather it up; You open Your hand, they are satisfied with good. | 28When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are filled with good things. |
29You hide Your face, they are dismayed; You take away their spirit, they expire And return to their dust. | 29When you hide your face, they are dismayed; when you take away their breath, they die and return to their dust. |
30You send forth Your Spirit, they are created; And You renew the face of the ground. | 30When you send forth your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground. |
31Let the glory of the LORD endure forever; Let the LORD be glad in His works; | 31May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works, |
32He looks at the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smoke. | 32who looks on the earth and it trembles, who touches the mountains and they smoke! |
33I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being. | 33I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have being. |
34Let my meditation be pleasing to Him; As for me, I shall be glad in the LORD. | 34May my meditation be pleasing to him, for I rejoice in the LORD. |
35Let sinners be consumed from the earth And let the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Praise the LORD! | 35Let sinners be consumed from the earth, and let the wicked be no more! Bless the LORD, O my soul! Praise the LORD! |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|