New American Standard Bible 1995 | NET Bible |
1A Prayer of the Afflicted when he is faint and pours out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD! And let my cry for help come to You. | 1The prayer of an oppressed man, as he grows faint and pours out his lament before the LORD. O LORD, hear my prayer! Pay attention to my cry for help! |
2Do not hide Your face from me in the day of my distress; Incline Your ear to me; In the day when I call answer me quickly. | 2Do not ignore me in my time of trouble! Listen to me! When I call out to you, quickly answer me! |
3For my days have been consumed in smoke, And my bones have been scorched like a hearth. | 3For my days go up in smoke, and my bones are charred like a fireplace. |
4My heart has been smitten like grass and has withered away, Indeed, I forget to eat my bread. | 4My heart is parched and withered like grass, for I am unable to eat food. |
5Because of the loudness of my groaning My bones cling to my flesh. | 5Because of the anxiety that makes me groan, my bones protrude from my skin. |
6I resemble a pelican of the wilderness; I have become like an owl of the waste places. | 6I am like an owl in the wilderness; I am like a screech owl among the ruins. |
7I lie awake, I have become like a lonely bird on a housetop. | 7I stay awake; I am like a solitary bird on a roof. |
8My enemies have reproached me all day long; Those who deride me have used my name as a curse. | 8All day long my enemies taunt me; those who mock me use my name in their curses. |
9For I have eaten ashes like bread And mingled my drink with weeping | 9For I eat ashes as if they were bread, and mix my drink with my tears, |
10Because of Your indignation and Your wrath, For You have lifted me up and cast me away. | 10because of your anger and raging fury. Indeed, you pick me up and throw me away. |
11My days are like a lengthened shadow, And I wither away like grass. | 11My days are coming to an end, and I am withered like grass. |
12But You, O LORD, abide forever, And Your name to all generations. | 12But you, O LORD, rule forever, and your reputation endures. |
13You will arise and have compassion on Zion; For it is time to be gracious to her, For the appointed time has come. | 13You will rise up and have compassion on Zion. For it is time to have mercy on her, for the appointed time has come. |
14Surely Your servants find pleasure in her stones And feel pity for her dust. | 14Indeed, your servants take delight in her stones, and feel compassion for the dust of her ruins. |
15So the nations will fear the name of the LORD And all the kings of the earth Your glory. | 15The nations will respect the reputation of the LORD, and all the kings of the earth will respect his splendor, |
16For the LORD has built up Zion; He has appeared in His glory. | 16when the LORD rebuilds Zion, and reveals his splendor, |
17He has regarded the prayer of the destitute And has not despised their prayer. | 17when he responds to the prayer of the destitute, and does not reject their request. |
18This will be written for the generation to come, That a people yet to be created may praise the LORD. | 18The account of his intervention will be recorded for future generations; people yet to be born will praise the LORD. |
19For He looked down from His holy height; From heaven the LORD gazed upon the earth, | 19For he will look down from his sanctuary above; from heaven the LORD will look toward earth, |
20To hear the groaning of the prisoner, To set free those who were doomed to death, | 20in order to hear the painful cries of the prisoners, and to set free those condemned to die, |
21That men may tell of the name of the LORD in Zion And His praise in Jerusalem, | 21so they may proclaim the name of the LORD in Zion, and praise him in Jerusalem, |
22When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve the LORD. | 22when the nations gather together, and the kingdoms pay tribute to the LORD. |
23He has weakened my strength in the way; He has shortened my days. | 23He has taken away my strength in the middle of life; he has cut short my days. |
24I say, "O my God, do not take me away in the midst of my days, Your years are throughout all generations. | 24I say, "O my God, please do not take me away in the middle of my life! You endure through all generations. |
25"Of old You founded the earth, And the heavens are the work of Your hands. | 25In earlier times you established the earth; the skies are your handiwork. |
26"Even they will perish, but You endure; And all of them will wear out like a garment; Like clothing You will change them and they will be changed. | 26They will perish, but you will endure. They will wear out like a garment; like clothes you will remove them and they will disappear. |
27"But You are the same, And Your years will not come to an end. | 27But you remain; your years do not come to an end. |
28"The children of Your servants will continue, And their descendants will be established before You." | 28The children of your servants will settle down here, and their descendants will live securely in your presence." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved. |
|