NET Bible | International Standard Version |
1Some time afterward he went on through towns and villages, preaching and proclaiming the good news of the kingdom of God. The twelve were with him, | 1After this, Jesus traveled from one city and village to another, preaching and spreading the good news about God's kingdom. The Twelve were with him, |
2and also some women who had been healed of evil spirits and disabilities: Mary (called Magdalene), from whom seven demons had gone out, | 2as well as some women who had been healed of evil spirits and illnesses: Mary, also called Magdalene, from whom seven demons had gone out; |
3and Joanna the wife of Cuza (Herod's household manager), Susanna, and many others who provided for them out of their own resources. | 3Joanna, the wife of Herod's household manager Chuza; Susanna; and many others. These women continued to support them out of their personal resources. |
4While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from one town after another, he spoke to them in a parable: | 4Now while a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from every city, he said in a parable: |
5"A sower went out to sow his seed. And as he sowed, some fell along the path and was trampled on, and the wild birds devoured it. | 5"A farmer went out to sow his seed. As he was sowing, some seeds fell along the path, were trampled on, and birds from the sky ate them up. |
6Other seed fell on rock, and when it came up, it withered because it had no moisture. | 6Others fell on stony ground, and as soon as they came up, they dried up because they had no moisture. |
7Other seed fell among the thorns, and they grew up with it and choked it. | 7Others fell among thorn bushes, and the thorn bushes grew with them and choked them. |
8But other seed fell on good soil and grew, and it produced a hundred times as much grain." As he said this, he called out, "The one who has ears to hear had better listen!" | 8But others fell on good soil, and when they came up, they produced 100 times as much as was planted." As he said this, he called out, "Let the person who has ears to hear, listen!" |
9Then his disciples asked him what this parable meant. | 9Then his disciples began to ask him what this parable meant. |
10He said, "You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of God, but for others they are in parables, so that although they see they may not see, and although they hear they may not understand. | 10So he said, "You have been given knowledge about the secrets of the kingdom of God. But to others they are given in parables, so that 'they might look but not see, and they might listen but not understand.'" |
11"Now the parable means this: The seed is the word of God. | 11"Now this is what the parable means. The seed is God's word. |
12Those along the path are the ones who have heard; then the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved. | 12The ones on the path are the people who listen, but then the devil comes and takes the word away from their hearts, so that they may not believe and be saved. |
13Those on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in a time of testing fall away. | 13The ones on the stony ground are the people who joyfully welcome the word when they hear it. But since they don't have any roots, they believe for a while, but in a time of testing they fall away. |
14As for the seed that fell among thorns, these are the ones who hear, but as they go on their way they are choked by the worries and riches and pleasures of life, and their fruit does not mature. | 14The ones that fell among the thorn bushes are the people who listen, but as they go on their way they are choked by the worries, wealth, and pleasures of life, and their fruit doesn't mature. |
15But as for the seed that landed on good soil, these are the ones who, after hearing the word, cling to it with an honest and good heart, and bear fruit with steadfast endurance. | 15But the ones on the good soil are the people who hear the word but also hold on to it with good and honest hearts, producing a crop through endurance." |
16"No one lights a lamp and then covers it with a jar or puts it under a bed, but puts it on a lampstand so that those who come in can see the light. | 16"No one lights a lamp and hides it under a bowl or puts it under a bed. Instead, he puts it on a lamp stand so that those who come in will see the light. |
17For nothing is hidden that will not be revealed, and nothing concealed that will not be made known and brought to light. | 17There is nothing hidden that won't be revealed, and there is nothing secret that won't become known and come to light. |
18So listen carefully, for whoever has will be given more, but whoever does not have, even what he thinks he has will be taken from him." | 18So pay attention to how you listen, because to the one who has something, more will be given. However, from the one who doesn't have, even what he thinks he has will be taken away from him." |
19Now Jesus' mother and his brothers came to him, but they could not get near him because of the crowd. | 19His mother and his brothers came to him, but they couldn't get near him because of the crowd. |
20So he was told, "Your mother and your brothers are standing outside, wanting to see you." | 20Jesus was told, "Your mother and your brothers are standing outside and want to see you." |
21But he replied to them, "My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it." | 21But he answered those people, "My mother and my brothers are those who hear a message from God and heed it." |
22One day Jesus got into a boat with his disciples and said to them, "Let's go across to the other side of the lake." So they set out, | 22One day, Jesus and his disciples got into a boat. He told them, "Let's cross to the other side of the lake." So they started out. |
23and as they sailed he fell asleep. Now a violent windstorm came down on the lake, and the boat started filling up with water, and they were in danger. | 23Now as they were sailing, Jesus fell asleep. A violent storm swept over the lake, and they were taking on water and were in great danger. |
24They came and woke him, saying, "Master, Master, we are about to die!" So he got up and rebuked the wind and the raging waves; they died down, and it was calm. | 24So his disciples went to him, woke him up, and kept telling him, "Master! Master! We're going to die!" He got up and rebuked the wind and the raging waves. They stopped, and there was calm. |
25Then he said to them, "Where is your faith?" But they were afraid and amazed, saying to one another, "Who then is this? He commands even the winds and the water, and they obey him!" | 25Then he asked the disciples, "Where's your faith?" Frightened and amazed, they asked one another, "Who is this man? He commands even the winds and the water, and they obey him!" |
26So they sailed over to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee. | 26They landed in the region of the Gerasenes, which is just across the lake from Galilee. |
27As Jesus stepped ashore, a certain man from the town met him who was possessed by demons. For a long time this man had worn no clothes and had not lived in a house, but among the tombs. | 27When Jesus stepped out on the shore, a man from the city met him. This man was controlled by demons and had not worn clothes for a long time. He did not live in a house but in the tombs. |
28When he saw Jesus, he cried out, fell down before him, and shouted with a loud voice, "Leave me alone, Jesus, Son of the Most High God! I beg you, do not torment me!" | 28When he saw Jesus, he screamed, fell down in front of him, and cried out in a loud voice, "What do you want from me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you not to torture me!" |
29For Jesus had started commanding the evil spirit to come out of the man. (For it had seized him many times, so he would be bound with chains and shackles and kept under guard. But he would break the restraints and be driven by the demon into deserted places.) | 29because Jesus was in the process of ordering the unclean spirit to come out of the man. On many occasions the unclean spirit had seized the man, and though he was kept under guard and bound with chains and shackles, he would break the chains and be driven by the demon into deserted places. |
30Jesus then asked him, "What is your name?" He said, "Legion," because many demons had entered him. | 30Jesus asked the man, "What's your name?" He answered, "Legion," because many demons had gone into him. |
31And they began to beg him not to order them to depart into the abyss. | 31Then the demons began begging Jesus not to order them to go into the bottomless pit. |
32Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside, and the demonic spirits begged Jesus to let them go into them. He gave them permission. | 32Now a large herd of pigs was grazing there on the hillside. So the demons begged Jesus to let them go into those pigs, and he consented to that. |
33So the demons came out of the man and went into the pigs, and the herd of pigs rushed down the steep slope into the lake and drowned. | 33Then the demons came out of the man and went into the pigs, and the herd rushed down the cliff into the lake and drowned. |
34When the herdsmen saw what had happened, they ran off and spread the news in the town and countryside. | 34Now when those who had been taking care of the pigs saw what had happened, they ran away and reported it in the city and in the countryside. |
35So the people went out to see what had happened, and they came to Jesus. They found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus' feet, clothed and in his right mind, and they were afraid. | 35So the people went out to see what had happened. When they came to Jesus and found the man from whom the demons had gone out sitting at Jesus' feet, dressed and in his right mind, they were frightened. |
36Those who had seen it told them how the man who had been demon-possessed had been healed. | 36The people who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed. |
37Then all the people of the Gerasenes and the surrounding region asked Jesus to leave them alone, for they were seized with great fear. So he got into the boat and left. | 37Then all the people from the region surrounding the Gerasenes asked Jesus to leave them, because they were terrified. So he got into a boat and started back. |
38The man from whom the demons had gone out begged to go with him, but Jesus sent him away, saying, | 38Now the man from whom the demons had gone out kept begging Jesus to let him go with him. But Jesus sent him away, saying, |
39"Return to your home, and declare what God has done for you." So he went away, proclaiming throughout the whole town what Jesus had done for him. | 39"Go home and tell what God has done for you." So the man left and kept proclaiming throughout the whole city how much Jesus had done for him. |
40Now when Jesus returned, the crowd welcomed him, because they were all waiting for him. | 40When Jesus came back, the crowd welcomed him, because everyone was expecting him. |
41Then a man named Jairus, who was a ruler of the synagogue, came up. Falling at Jesus' feet, he pleaded with him to come to his house, | 41Just then a synagogue leader by the name of Jairus arrived. He fell at Jesus' feet and kept begging him to come to his home, |
42because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. As Jesus was on his way, the crowds pressed around him. | 42because his only daughter, who was about twelve years old, was dying. While Jesus was on his way, the crowds continued to press in on him. |
43Now a woman was there who had been suffering from a hemorrhage for twelve years but could not be healed by anyone. | 43A woman was there who had been suffering from chronic bleeding for twelve years. Although she had spent all she had on doctors, no one could heal her. |
44She came up behind Jesus and touched the edge of his cloak, and at once the bleeding stopped. | 44She came up behind Jesus and touched the tassel of his garment, and her bleeding stopped at once. |
45Then Jesus asked, "Who was it who touched me?" When they all denied it, Peter said, "Master, the crowds are surrounding you and pressing against you!" | 45Jesus asked, "Who touched me?" While everyone was denying it, Peter and those who were with him said, "Master, the crowds are surrounding you and pressing in on you." |
46But Jesus said, "Someone touched me, for I know that power has gone out from me." | 46Still Jesus said, "Somebody touched me, because I know that power has gone out of me." |
47When the woman saw that she could not escape notice, she came trembling and fell down before him. In the presence of all the people, she explained why she had touched him and how she had been immediately healed. | 47When the woman saw that she couldn't hide, she came forward trembling. Bowing down in front of him, she explained in the presence of all the people why she had touched Jesus and how she had been instantly healed. |
48Then he said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace." | 48Then he told her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace." |
49While he was still speaking, someone from the synagogue ruler's house came and said, "Your daughter is dead; do not trouble the teacher any longer." | 49While he was still speaking, someone came from the synagogue leader's home and told him, "Your daughter is dead. Stop bothering the teacher anymore." |
50But when Jesus heard this, he told him, "Do not be afraid; just believe, and she will be healed." | 50But when Jesus heard this, he told the synagogue leader, "Stop being afraid! Just believe, and she will get well." |
51Now when he came to the house, Jesus did not let anyone go in with him except Peter, John, and James, and the child's father and mother. | 51When he arrived at the man's house, he allowed no one to go in with him except Peter, John, James, and the young girl's father and mother. |
52Now they were all wailing and mourning for her, but he said, "Stop your weeping; she is not dead but asleep." | 52Now everyone was crying and wailing for her. But Jesus said, "Stop crying! She's not dead. She's sleeping." |
53And they began making fun of him, because they knew that she was dead. | 53They laughed and laughed at him, because they knew she was dead. |
54But Jesus gently took her by the hand and said, "Child, get up." | 54But he took her hand and called out, "Young lady, get up!" |
55Her spirit returned, and she got up immediately. Then he told them to give her something to eat. | 55So her spirit returned, and she got up at once. Then Jesus directed that she be given something to eat. |
56Her parents were astonished, but he ordered them to tell no one what had happened. | 56Her parents were amazed, but he ordered them not to tell anyone what had happened. |
|